Reference > Quotations > James Wood, comp. > Dictionary of Quotations
James Wood, comp.  Dictionary of Quotations.  1899.
Each must stand  to  El corazon
  Each must stand on his glass tripod, if he would keep his electricity.    Emerson.  4255
  Each one of us here, let the world go how it will, and be victorious or not victorious, has he not a life of his own to lead?    Carlyle.  4256
  Each particle of matter is an immensity, each leaf a world, each insect an inexplicable compendium.    Lavater.  4257
  Each plant has its parasite, and each created thing its lover and poet.    Emerson.  4258
  Each present joy or sorrow seems the chief.    Shakespeare.  4259
  Each sin at heart is Deicide.    Aubrey de Vere (the younger).  4260
  Each substance of a grief hath twenty shadows, / Which show like grief itself, but are not so; / For sorrow’s eye, glazed with blinding tears, / Divides one thing entire to many objects.    Richard II., ii. 2.  4261
  Each thing is a half, and suggests another thing to make it whole; as spirit, matter; man, woman; odd, even; subjective, objective; in, out; motion, rest; yea, nay.    Emerson.  4262
  Each thing lives according to its kind; the heart by love, the intellect by truth, the higher nature of man by intimate communion with God.    Chapin.  4263
  Each year one vicious habit rooted out, in time might make the worst man good.    Ben. Franklin.  4264
  Ea fama vagatur—That report is in circulation.  4265
  Eagles fly alone; they are but sheep that always herd together.    Sir P. Sidney.  4266
  Eamus quo ducit gula—Let us go where our appetite prompts us.    Virgil.  4267
  Early and provident fear is the mother of safety.    Burke.  4268
  Early birds catch the worms.    Scotch Proverb.  4269
  Early, bright, transient, chaste, as morning dew, / She sparkled, was exhaled, and went to heaven.    Young.  4270
  Early master soon knave (servant).    Scotch Proverb.  4271
  Early start makes easy stages.    American Proverb.  4272
  Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.    Proverb.  4273
  Earn well the thrifty months, nor wed / Raw Haste, half-sister to Delay.    Tennyson.  4274
  Earnest and sport go well together.    Danish Proverb.  4275
  Earnestness alone makes life eternity.    Goethe.  4276
  Earnestness in life, even when carried to an extreme, is something very noble and great.    W. von Humboldt.  4277
  Earnestness is a quality as old as the heart of man.    G. Gilfillan.  4278
  Earnestness is enthusiasm tempered by reason.    Pascal.  4279
  Earnestness is the cause of patience; it gives endurance, overcomes pain, strengthens weakness, braves dangers, sustains hope, makes light of difficulties, and lessens the sense of weariness in overcoming them.    Bovee.  4280
  Earnestness is the devotion of all the faculties.    Bovee.  4281
  Earth changes, but thy soul and God stand sure.    Browning.  4282
  Earth felt the wound; and Nature from her seat, / Sighing through all her work, gave sign of woe / That all was lost.    Milton.  4283
  Earth has scarcely an acre that does not remind us of actions that have long preceded our own, and its clustering tombstones loom up like reefs of the eternal shore, to show us where so many human barks have struck and gone down.    Chapin.  4284
  Earth hath no sorrow that heaven cannot heal.    Moore.  4285
  Earth hath nothing more tender than a woman’s heart when it is the abode of piety.    Luther.  4286
  Earth is here (in Australia) so kind, just tickle her with a hoe and she laughs with a harvest.    Douglas Jerrold.  4287
  Earthly pride is like a passing flower, that springs to fall and blossoms but to die.    Kirke White.  4288
  Earth, sea, man, are all in each.    Dante Gabriel Rossetti.  4289
  Earth, that’s Nature’s mother, is her tomb.    Romeo and Juliet, ii. 3.  4290
  Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the Resurrection.    Buried Service.  4291
  Earth, turning from the sun, brings night to man.    Young.  4292
  Earth with her thousand voices praises God.    Coleridge.  4293
  Earth’s crammed with heaven, / And every common bush afire with God.    Leigh.  4294
  Earth’s noblest thing, a woman perfected.    Lowell.  4295
  Ease and honour are seldom bed-fellows.    Scotch Proverb.  4296
  Ea sola voluptas / Solamenque mali—That was his sole delight and solace in his woe.    Virgil.  4297
  East and west, home (hame) is best.    English and Scotch Proverb.  4298
  Ea sub oculis posita negligimus; proximorum incuriosi, longinqua sectamur—We disregard the things which lie under our eyes; indifferent to what is close at hand, we inquire after things that are far away.    Pliny.  4299
  Easy-crying widows take new husbands soonest; there’s nothing like wet weather for transplanting.    Holmes.  4300
  Easy writing’s curst hard reading.    Sheridan.  4301
  Eat at your own table as you would eat at the table of the king.    Confucius.  4302
  Eat at your pleasure, drink in measure.    Proverb.  4303
  Eating little and speaking little can never do harm.    Proverb.  4304
  Eating the bitter bread of banishment.    Richard II., iii. 1.  4305
  Eat in measure and defy the doctor.    Scotch Proverb.  4306
  Eat to please thyself, but dress to please others.    Ben. Franklin.  4307
  Eat-weel’s drink-weel’s brither.    Scotch Proverb.  4308
  Eat what you like, but pocket nothing.    Proverb.  4309
  Eau bénite de cour—False promises (lit. holy water of the court).    French.  4310
  Eau sucrée—Sugared water.    French.  4311
  Ebbe il migliore / De’ miei giorni la patria—The best of my days I devoted to my country.    Italian.  4312
  E bello predicare il digiuno a corpo pieno—It is easy to preach fasting with a full belly.    Italian Proverb.  4313
  Eben die ausgezeichnetsten Menschen bedürfen der Religion am meisten, weil sie die engen Grenzen unseres menschlichen Verstandes am liebhaftesten empfinden—It is just the most eminent men that need religion most, because they feel most keenly the narrow limits of our human understanding.    Cötvös.  4314
  Eben wo Begriffe fehlen, / Da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein—It is just where ideas fail that a word comes most opportunely to the rescue.    Goethe.  4315
  E buon comprare quando un altro vuol vendere—It is well to buy when another wishes to sell.    Italian Proverb.  4316
  Ecce homo—Behold the man!    Pontius Pilate.  4317
  Ecce iterum Crispinus!—Another Crispinus, by Jove! (a profligate at the court of Domitian).    Juvenal.  4318
  Eccentricity has always abounded when and where strength of character has abounded; and the amount of eccentricity in a society has been proportional to the amount of genius, mental vigour, and moral courage it contained. That so few now dare to be eccentric, marks the chief danger of the time.    J. S. Mill.  4319
  Eccentricity is sometimes found connected with genius, but it does not coalesce with true wisdom.    Jay.  4320
  Ecce signum—Here is the proof.  4321
  Eccovi l’uom ch’ è stato all’ Inferno—See, there’s the man that has been in hell.    Italian. (Said of Dante by the people of Verona.)  4322
  Echoes we: listen! / We cannot stay, / As dewdrops glisten, / Then fade away.    Shelley.  4323
  Echo is the voice of a reflection in a mirror.    Hawthorne.  4324
  [Greek]—Hateful to me as the gates of Hades is he who conceals one thing in his mind and utters another.    Homer.  4325
  [Greek]—An enemy’s gifts are no gifts.    Sophocles.  4326
  Eclaircissement—The clearing up of a thing.    French.  4327
  Eclat de rire—A burst of laughter.    French.  4328
  E cœlo descendit [Greek]—From heaven came down the precept, “Know thyself.”    Juvenal.  4329
  Economy does not consist in the reckless reduction of estimates; on the contrary, such a course almost necessarily tends to increased expenditure. There can be no economy where there is no efficiency.    Disraeli.  4330
  Economy is an excellent lure to betray people into expense.    Zimmermann.  4331
  Economy is half the battle of life; it is not so hard to earn money as to spend it.    Spurgeon.  4332
  Economy is the parent of integrity, of liberty, and of ease, and the beauteous sister of temperance, of cheerfulness, and health.    Johnson.  4333
  Economy no more means saving money than it means spending money. It means the administration of a house, its stewardship; spending or saving, that is, whether money or time, or anything else, to the best possible advantage.    Ruskin.  4334
  E contra—On the other hand.  4335
  E contrario—On the contrary.  4336
  Ecorcher l’anguille par la queue—To begin at the wrong end (lit. to skin an eel from the tail).    French.  4337
  Ecrasez l’infâme—Crush to pieces the abomination, i.e., superstition.    Voltaire.  4338
  Edel ist, der eidel thut—Noble is that noble does.    German Proverb.  4339
  Edel macht das Gemüth, nicht das Geblüt—It is the mind, not the blood, that ennobles.    German Proverb.  4340
  Edel sei der Mensch / Hülfreich und gut / Denn das allein / Unterscheidet ihn / Von allen Wesen / Die wir kennen—Be man noble, helpful, and good; for that alone distinguishes him from all the beings we know.    Goethe.  4341
  Edition de luxe—A splendid and expensive edition of a book.    French.  4342
  Editiones expurgatæ—Editions with objectionable passages eliminated.  4343
  Editio princeps—The original edition.  4344
  Edo, ergo ego sum—I eat, therefore I am.    Monkish Proverb.  4345
  Educated persons should share their thoughts with the uneducated, and take also a certain part in their labours.    Ruskin.  4346
  Educate men without religion, and you make them but clever devils.    Wellington.  4347
  Education alone can conduct us to that enjoyment which is at once best in quality and infinite in quantity.    H. Mann.  4348
  Education begins its work with the first breath of the child.    Jean Paul.  4349
  Education begins the gentleman, but reading, good company, and reflection must finish him.    Locke.  4350
  Education commences at the mother’s knee, and every word spoken within the hearing of little children tends towards the formation of character.    H. Ballou.  4351
  Education does not mean teaching people to know what they do not know; it means teaching them to behave as they do not behave.    Ruskin.  4352
  Education gives fecundity of thought, copiousness of illustration, quickness, vigour, fancy, words, images, and illustrations; it decorates every common thing, and gives the power of trifling without being undignified and absurd.    Sydney Smith.  4353
  Education, however indispensable in a cultivated age, produces nothing on the side of genius. Where education ends, genius often begins.    Isaac Disraeli.  4354
  Education is a better safeguard of liberty than a standing army.    E. Everett.  4355
  Education is generally the worse in proportion to the wealth and grandeur of the parents.    D. Swift.  4356
  Education is only like good culture; it changes the size, but not the sort.    Ward Beecher.  4357
  Education is only second to nature.    H. Bushnell.  4358
  Education is our only political safety. Outside of this ark all is deluge.    H. Mann.  4359
  Education is the apprenticeship of life.    Willmott.  4360
  Education is the constraining and directing of youth towards that right reason which the law affirms, and which the experience of the best of our elders has sanctioned as truly great.    Plato.  4361
  Education is the only interest worthy the deep, controlling anxiety of the thoughtful man.    Wendell Phillips.  4362
  Education is the leading human souls to what is best, and making what is best of them. The training which makes men happiest in themselves also makes them most serviceable to others.    Ruskin.  4363
  Education may work wonders as well in warping the genius of individuals as in seconding it.    A. B. Alcott.  4364
  Education of youth is not a bow for every man to shoot in that counts himself a teacher, but will require sinews almost equal to those which Homer gave Ulysses.    Milton.  4365
  Education ought, as a first principle, to stimulate the will to activity.    Zachariae.  4366
  Education should be as broad as man.    Emerson.  4367
  Een diamant van eene dochter wordt een glas van eene vrouw—A diamond of a daughter becomes a glass of a wife.    Dutch Proverb.  4368
  Een dief maakt gelegenheid—A thief makes opportunity.    Dutch Proverb.  4369
  E’en from the tomb the voice of Nature cries, / E’en in our ashes live their wonted fires.    Gray.  4370
  Een hond aan een been kent geene vrienden—A dog with a bone knows no friends.    Dutch Proverb.  4371
  Een kleine pot wordt haast heet—A little pot becomes soon hot.    Dutch Proverb.  4372
  Eenmaal is geen gewoonte—Once is no custom.    Dutch Proverb.  4373
  Een once geduld is meer dan een pond verstand—One ounce of patience is worth more than a pound of brains.    Dutch Proverb.  4374
  E’en though vanquished he could argue still.    Goldsmith.  4375
  [Greek]—Happiness is theirs who are sufficient for themselves.    Aristotle.  4376
  Effloresco—I flourish.    Motto.  4377
  Effodiuntur opes, irritamenta malorum—Riches, the incentives to evil, are dug out of the earth.    Ovid.  4378
  Efforts, to be permanently useful, must be uniformly joyous,—a spirit all sunshine,—graceful from very gladness,—beautiful because bright.    Carlyle.  4379
  Effugit mortem, quisquis contempserit: timidissimum quemque consequitur—Whoso despises death escapes it, while it overtakes him who is afraid of it.    Curtius.  4380
  E flamma cibum petere—To live by desperate means (lit. to seek food from the flames).    Proverb.  4381
  Efter en god Avler kommer en god Oder—After an earner comes a waster.    Danish Proverb.  4382
  Eftsoons they heard a most melodious sound.    Spenser.  4383
  E fungis nati homines—Upstarts (lit. men born of mushrooms).  4384
  Egad! I think the interpreter is the hardest to be understood of the two.    Sheridan.  4385
  [Greek]—It is only the character of a man, not his wealth, that is stable.    Aristotle.  4386
  Egen Arne er Guld værd—A hearth of one’s own is worth gold.    Danish Proverb.  4387
  Eggs and oaths are easily broken.    Danish Proverb.  4388
  Eggs of an hour, bread of a day, wine of a year, but a friend of thirty years is best.    Italian Proverb.  4389
  [Greek]—Be security, and mischief is nigh.    Thales.  4390
  Egli ha fatto il male, ed io mi porto la pena—He has done the mischief, and I pay the penalty.    Italian Proverb.  4391
  Egli vende l’uccello in su la frasca—He sells the bird on the branch.    Italian Proverb.  4392
  Egli venderebbe sino alla sua parte del sole—He would sell even his share in the sun.    Italian Proverb.  4393
  [Greek]—My tongue has sworn, but my mind is unsworn.    Euripides.  4394
  Ego apros occido, alter fruitur pulpamento—I kill the boars, another enjoys their flesh.    Proverb.  4395
  Ego de caseo loquor, tu de creta respondes—while I talk to you of cheese, you talk to me of chalk.    Erasmus.  4396
  Ego ero post principia—I will get out of harm’s way (lit. I will keep behind the first rank).    Terence.  4397
  Ego et rex meus—I and my king.    Cardinal Wolsey.  4398
  Ego hoc feci—That was my doing.  4399
  Egoism is the source and summary of all faults and miseries whatsoever.    Carlyle.  4400
  Ego meorum solus sum meus—I am myself the only friend I have.    Terence.  4401
  Ego nec studium sine divite vena, / Nec rude quid prosit video ingenium—I see not what good can come from study without a rich vein of genius, or from genius untrained by art.    Horace.  4402
  Ego primam tollo, nominor quoniam Leo—I carry off the first share because my name is Lion.    Phædrus in the fable of the lion a-hunting with weaker companions.  4403
  Ego, si bonam famam mihi servasso, sat ero dives—If I keep my good character, I shall be rich enough.    Plautus.  4404
  Ego spem pretio non emo—I do not purchase hope with money, i.e., I do not spend my resources upon vain hopes.    Terence.  4405
  Ego sum, ergo omnia sunt—I am, and therefore all things are.  4406
  Ego sum rex Romanus et supra grammaticam—I am king of the Romans, and above grammar.    The Emperor Sigismund at the Council of Constance.  4407
  Egotism erects its centre in itself; love places it out of itself in the axis of the universal whole.    Schiller.  4408
  Egotism is the tongue of vanity.    Chamfort.  4409
  Egotists are the pest of society.    Emerson.  4410
  Egotists cannot converse; they talk to themselves only.    A. B. Alcott.  4411
  Egregii mortalem, altique silenti—A being of extraordinary and profound silence.    Horace.  4412
  Eher schätzet man das Gute / Nicht, als bis man es verlor—We do not learn to value our blessings till we have lost them.    Herder.  4413
  Ehestand, Wehestand—State of wedlock, state of sorrow.    German Proverb.  4414
  Eheu! fugaces, Posthume, Posthume, / Labuntur anni, nec pietas moram / Rugis et instanti senectæ / Afferet, indomitæque morti—Alas! Posthumus, our years glide fleetly away, nor can piety stay wrinkles and advancing age and unvanquished death.    Horace.  4415
  Eheu! quam brevibus pereunt ingentia causis!—Alas! what trifling causes often wreck the vastest enterprises.    Claudian.  4416
  Ehren und Leben / Kann Niemand zurück geben—No man can give back honour and life.    German Proverb.  4417
  Ehret die Frauen! Sie flechten und weben / Himmlische Rosen ins irdische Leben—Honour to the women! they plait and weave roses of heaven for the life of earth.    Schiller.  4418
  Ehret die Frauen! Sie stricken und weben / Wollene Strümpfe fürs frostige Leben—Honour to the women! they knit and weave worsted stockings for our frosty life.    Volkswitz.  4419
  Ehrlich währt am längsten—Honesty lasts longest.    German Proverb.  4420
  [Greek]—If any man hopes that his deeds will pass unobserved by the Deity, he is mistaken.    Pindar.  4421
  Eident (diligent) youth makes easy age.    Scotch Proverb.  4422
  Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht was Leiden schafft—Jealousy is a passion which seeks with zeal what yields only misery.    Schleiermacher.  4423
  Eigenliebe macht die Augen trübe—Self-love clouds the eyes.    German Proverb.  4424
  “Ei ist Ei,” sagte der Küster, aber er nahm das Gans Ei—“An egg is an egg,” said the sexton, but he took the goose-egg.    German Proverb.  4425
  Eild and poortith are ill to thole—i.e., age and poverty are hard to bear.    Scotch Proverb.  4426
  Eild should hae honour—i.e., old people should.    Scotch Proverb.  4427
  Eile mit Weile—Haste with leisure.    German Proverb.  4428
  Ein alter Fuchs läuft nicht zum zweiten Mal in’s Garn—An old fox does not run into the snare a second time.    German Proverb.  4429
  Ein Arzt darf auch dem Feind sich nicht entziehen—A physician may not turn his back even on an enemy.    Gutzkow.  4430
  Ein Augenblick, gelebt im Paradiese, / Wird nicht zu theuer mit dem Tod gebüsst—A moment lived in paradise is not purchased too dearly at the ransom of death.    Schiller.  4431
  Einbildungskraft wird nur durch Kunst, besonders durch Poesie geregelt. Es ist nichts fürchterlicher als Einbildungskraft ohne Geschmack—Power of imagination is regulated only by art, especially by poetry. There is nothing more frightful than imaginative faculty without taste.    Goethe.  4432
  Einbläsereien sind der Teufels Redekunst—Insinuations are the devil’s rhetoric.    Goethe.  4433
  Ein Diadem erkämpfen ist gross; es wegwerfen ist göttlich—To gain a crown by fighting for it is great; to reject it is divine.    Schiller.  4434
  Ein Ding ist nicht bös, wenn man es gut versteht—A thing is not bad if we understand it well.    German Proverb.  4435
  Eine Bresche ist jeder Tag, / Die viele Menschen erstürmen; / Wer da auch fallen mag, / Die Todten sich niemals thürmen—Every day is a rampart breach which many men are storming; fall in it who may, no pile is forming of the slain.    Goethe.  4436
  Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort / Der Frauen weit geführt—A noble man is led a long way by a good word from women.    Goethe.  4437
  Ein edler Mensch zieht edle Menschen an / Und weiss sie fest zu halten—A noble man attracts noble men, and knows how to hold them fast.    Goethe.  4438
  Ein edles Beispiel macht die schweren Thaten leicht—A noble example makes difficult enterprises easy.    Goethe.  4439
  Eine grosse Epoche hat das Jahrhundert geboren; / Aber der grosse Moment findet ein kleines Geschlecht—The century has given birth to a great epoch, but it is a small race the great moment appeals to.    Schiller.  4440
  Eine Hälfte der Welt verlacht die andere—One half of the world laughs at the other half.    German Proverb.  4441
  Eine Handvoll Gewalt ist besser als Sackvoll Recht—A handful of might is better than a sackful of right.    German Proverb.  4442
  Ein eigen Herd, ein braves Weib, sind Gold und Perlen werth—A hearth of one’s own and a good wife are as good as gold and pearls.    German Proverb.  4443
  Einen Wahn verlieren macht weiser als eine Wahrheit finden—Getting rid of a delusion makes us wiser than getting hold of a truth.    Börne.  4444
  Einer kann redet und Sieben können singen—One can speak and seven can sing.    German Proverb.  4445
  Einer neuen Wahrheit nichts ist schädlicher als ein alter Irrtum—Nothing is more harmful to a new truth than an old error.    Goethe.  4446
  Eine Rose gebrochen, ehe der Sturm sie entblättert—A rose broken ere the storm stripped its petals.    Lessing.  4447
  Eine schöne Menschenseele finden / Ist Gewinn—It is a true gain to find a beautiful human soul.    Herder.  4448
  Ein Esel schimpft den andern Langohr—One ass nicknames another Longears.    German Proverb.  4449
  Eines schickt sich nicht für Alle! / Sehe jeder wie er’s treibe, / Sehe jeder wo er bleibe, / Und wer steht, dass er nicht falle—One thing does not suit every one; let each man see how he gets on, where his limits are; and let him that standeth take heed lest he fall.    Goethe.  4450
  Ein Feind ist zu viel, und hundert Freunde sind zu wenig—One foe is too many, a hundred friends are too few.    German Proverb.  4451
  Ein fester Blick, ein hoher Mut, / Die sind zu allen Zeiten gut—A steady eye and a lofty mind are at all times good.    Bechstein.  4452
  Ein geistreich aufgeschlossenes Wort / Wirkt auf die Ewigkeit.—The influence of a spiritually elucidated (or embodied) word is eternal.    Goethe.  4453
  Eingestandene Uebereilung ist oft lehrreicher, als kalte überdachte Unfehlbarkeit—A confessed precipitancy is often more instructive than a coldly considered certainty.    Lessing.  4454
  Ein Gift, welches nicht gleich wirkt, ist darum kein minder gefährliches Gift—A poison which does not take immediate effect is therefore none the less a dangerous poison.    Lessing.  4455
  Ein Gott ist, ein heiliger Wille lebt, / Wie auch der menschliche wanke; / Hoch über der Zeit und dem Raume webt / Lebendig der höchste Gedanke—A god is, a holy will lives, however man’s will may waver; high over all time and space the highest thought weaves itself everywhere into life’s web.    Schiller.  4456
  Ein grosser Fehler; dass man sich mehr dünkt als man ist, und sich weniger schätzt, als man werth ist—It is a great mistake for people to think themselves more than they are, and to value themselves less than they are worth.    Goethe.  4457
  Ein Herz das sich mit Sorgen quält / Hat selten frohe Stunden—A heart which tortures itself with care has seldom hours of gladness.    Old German Song.  4458
  Ein jeder ist sich selbst der grösste Feind—Every one is his own greatest enemy.    Schefer.  4459
  Ein jeder lebt’s, nicht vielen ist’s bekannt—Though every one lives it (life), it is not to many that it is known.    Goethe.  4460
  Ein jeder lernet nur, was er lerneu kann; / Doch der den Augenblick ergreift, / Das ist der rechte Mann—Each one learns only what he can; yet he who seizes the passing moment is the proper man.    Goethe.  4461
  Ein jeder Wechsel schreckt den Glücklichen—Every change is a cause of uneasiness to the favoured of fortune.    Schiller.  4462
  Ein Komödiant könnt’ einen Pfarren lehren—A playactor might instruct a parson.    Goethe.  4463
  Ein Kranz ist gar viel leichter binden / Als ihm ein würdig Haupt zu finden—It is very much easier to bind a wreath than to find a head worthy to wear it.    Goethe.  4464
  Ein langes Hoffen ist süsser, als ein kurzes Ueberraschen—A long hope is sweeter than a short surprise.    Jean Paul.  4465
  Ein leerer Sack steht nicht aufrecht—An empty sack does not stand upright.    German Proverb.  4466
  Ein mächtiger Vermittler ist der Tod—Death is a powerful reconciler.    Schiller.  4467
  Einmal gerettet, ist’s für tausend Male—To be saved once is to be saved a thousand times.    Goethe.  4468
  Ein Mann der recht zu wirken denkt / Muss auf das beste Werkzeng halten—A man who intends to work rightly must select the most effective instrument.    Goethe.  4469
  Ein Mann, ein Wort; ein Wort, ein Mann—A man, a word; a word, a man.    German Proverb.  4470
  Ein Mensch ohne Verstand ist auch ein Mensch ohne Wille—A man without understanding is also a man without will or purpose.    Feuerbach.  4471
  Ein Mühlstein wird nicht moosig—A millstone does not become covered with moss.    German Proverb.  4472
  Ein niedrer Sinn ist stolz im Glück im Leid bescheiden; / Bescheiden ist im Glück ein edler, stolz im Leiden—A vulgar mind is proud in prosperity and humble in adversity; a noble mind is humble in prosperity and proud in adversity.    Rückert.  4473
  Ein “Nimm hin” ist besser als zehn “Helf Gott”—One “Take this” is better than ten of “God help you.”    German Proverb.  4474
  Ein offenes Herz zeigt eine offene Stirn—An open brow shows an open heart.    Schiller.  4475
  Ein Pfennig mit Recht ist besser denn tausend mit Unrecht—A penny by right is better than a thousand by wrong.    German Proverb.  4476
  Ein Schauspiel für Götter, / Zwei Liebende zu sehn!—To witness two lovers is a spectacle for gods.    Goethe.  4477
  Ein Theil bin ich von jener Kraft, / Die stets das Böse will und stets das Gute schafft—I am a part of that power which continually wills the evil and continually creates the good.    Mephistopheles, in “Faust.”  4478
  Ein Titel muss sie erst vertraulich machen—A degree is the first thing necessary to bespeak confidence in your profession.    Goethe, in “Faust.”  4479
  Ein Tropfen Hass, der in dem Freudenbecher / Zurückbleibt, macht den Segensdrank zum Gifte—A drop of hate that is left in the cup of joy converts the blissful draught into poison.    Schiller.  4480
  Ein unterrichtetes Volk lässt sich leicht regieren—An educated people can be easily governed.    Frederick the Great.  4481
  Ein üppig lastervolles Leben büsst sich / In Mangel und Erniedrigung allem—Only in want and degradation can a life of sensual profligacy be atoned for.    Schiller.  4482
  Ein Vater ernährt eher zehn Kinder, denn zehn Kinder einen Vater—One father supports ten children sooner than ten children one father.    German Proverb.  4483
  Ein Vergnügen erwarten ist auch ein Vergnügen—To look forward to a pleasure is also a pleasure.    Lessing.  4484
  Ein Volk ohne Gesetze gleicht einem Menschen ohne Grundsätze—A people without laws is like a man without principle.    Zachariae.  4485
  Ein vollkommener Widerspruch / Bleibt gleich geheimnissvoll für Kluge wie für Thoren—A flat contradiction is ever equally mysterious to wise folks as to fools.    Goethe.  4486
  Ein Wahn der mich beglückt, / Ist eine Wahrheit wert die mich zu Boden drückt—An illusion which gladdens me is worth a truth which saddens me (lit. presses me to the ground).    Wieland.  4487
  Ein wandernd Leben / Gefällt der freien Dichterbrust—A wandering life delights the free heart of the poet.    Arion.  4488
  Ein wenig zu spät ist viel zu spät—A little too late is much too late.    German Proverb.  4489
  Ein Wörtlein kann ihn fallen—A little word can slay him.    Luther, of the Pope.  4490
  Ein Wort nimmt sich, ein Leben nie zurück—A word may be recalled, a life never.    Schiller.  4491
  [Greek]—One man is no man.    Greek Proverb.  4492
  Either sex alone is half itself.    Tennyson.  4493
  Eith (quickly) learned, soon forgotten.    Scotch Proverb.  4494
  [Greek]—If you would have anything good, seek for it from yourself.    Arrian.  4495
  Ejusdem farinæ—Of the same kidney (lit. meal).  4496
  Ejusdem generis—Of the same kind.  4497
  El agujero llama al ladron—The hole tempts the thief.    Spanish Proverb.  4498
  El amor verdadero no sufre cosa encubierta—True love suffers no concealment.    Spanish Proverb.  4499
  Elati animi comprimendi sunt—Minds which are too much elated ought to be kept in check.  4500
  El corazon manda les carnes—The heart bears up the body.    Spanish Proverb.  4501
  El corazon no es traidor—The heart is no traitor.    Spanish Proverb.  4502


Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.