dots-menu
×

Home  »  The World’s Best Poetry  »  Brutus and Portia

Bliss Carman, et al., eds. The World’s Best Poetry. 1904.

VIII. Wedded Love

Brutus and Portia

William Shakespeare (1564–1616)

From “Julius Cæsar,” Act II. Sc. 1.

Enter PORTIA.
PORTIA.—Brutus, my lord!

BRUTUS.—Portia, what mean you? Wherefore rise you now?

It is not for your health thus to commit

Your weak condition to the raw cold morning.

PORTIA.—Nor for yours neither. You ’ve ungently, Brutus,

Stole from my bed; and yesternight, at supper,

You suddenly arose and walked about,

Musing and sighing, with your arms across;

And, when I asked you what the matter was,

You stared upon me with ungentle looks.

I urged you further; then you scratched your head,

And too impatiently stamped with your foot.

Yet I insisted, yet you answered not,

But with an angry wafture of your hand

Gave sign for me to leave you. So I did;

Fearing to strengthen that impatience

Which seemed too much enkindled, and withal

Hoping it was but an effect of humor,

Which sometime hath his hour with every man.

It will not let you eat, nor talk, nor sleep,

And, could it work so much upon your shape

As it hath much prevailed on your condition,

I should not know you, Brutus. Dear my lord,

Make me acquainted with your cause of grief.

BRUTUS.—I am not well in health, and that is all.

PORTIA.—Brutus is wise, and, were he not in health,

He would embrace the means to come by it.

BRUTUS.—Why, so I do.—Good Portia, go to bed.

PORTIA.—Is Brutus sick? and is it physical

To walk unbraced and suck up the humors

Of the dank morning? What! is Brutus sick,

And will he steal out of his wholesome bed,

To dare the vile contagion of the night,

And tempt the rheumy and unpurgèd air

To add unto his sickness? No, my Brutus;

You have some sick offence within your mind,

Which by the right and virtue of my place

I ought to know of: and, upon my knees,

I charm you, by my once commended beauty,

By all your vows of love and that great vow

Which did incorporate and make us one,

That you unfold to me, yourself, your half,

Why you are heavy, and what men to-night

Have had resort to you; for here have been

Some six or seven, who did hide their faces

Even from darkness.
BRUTUS.—Kneel not, gentle Portia.

PORTIA.—I should not need, if you were gentle Brutus.

Within the bond of marriage, tell me, Brutus,

Is it excepted I should know no secrets

That appertain to you? Am I yourself

But, as it were, in sort of limitation,

To keep with you at meals, comfort your bed,

And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs

Of your good pleasure? If it be no more,

Portia is Brutus’ harlot, not his wife.

BRUTUS.—You are my true and honorable wife,

As dear to me as are the ruddy drops

That visit my sad heart.

PORTIA.—If this were true, then should I know this secret.

I grant I am a woman, but withal

A woman that Lord Brutus took to wife;

I grant I am a woman, but withal

A woman well reputed, Cato’s daughter.

Think you I am no stronger than my sex,

Being so fathered and so husbanded?

Tell me your counsels, I will not disclose ’em:

I have made strong proof of my constancy,

Giving myself a voluntary wound

Here in the thigh; can I bear that with patience,

And not my husband’s secrets?
BRUTUS.—O, ye gods,

Render me worthy of this noble wife!—

(Knocking within.)
Hark, hark! one knocks. Portia, go in a while;

And by and by thy bosom shall partake

The secrets of my heart.

All my engagements I will cónstrue to thee,

All the charáctery of my sad brows.

Leave me with haste.—(Exit PORTIA.)