| |
Before the Cave of BELARIUS. | |
| |
Enter, from the Cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN. | |
| Bel. [To IMOGEN.] You are not well; remain here in the cave; | |
| Well come to you after hunting. | |
| Arv. [To IMOGEN.] Brother, stay here; | 5 |
| Are we not brothers? | |
| Imo. So man and man should be, | |
| But clay and clay differs in dignity, | |
| Whose dust is both alike. I am very sick. | |
| Gui. Go you to hunting; Ill abide with him. | 10 |
| Imo. So sick I am not, yet I am not well; | |
| But not so citizen a wanton as | |
| To seem to die ere sick. So please you, leave me; | |
| Stick to your journal course; the breach of custom | |
| Is breach of all. I am ill; but your being by me | 15 |
| Cannot amend me; society is no comfort | |
| To one not sociable. I am not very sick, | |
| Since I can reason of it; pray you, trust me here, | |
| Ill rob none but myself, and let me die, | |
| Stealing so poorly. | 20 |
| Gui. I love thee; I have spoke it; | |
| How much the quantity, the weight as much, | |
| As I do love my father. | |
| Bel. What! how! how! | |
| Arv. If it be sin to say so, sir, I yoke me | 25 |
| In my good brothers fault: I know not why | |
| I love this youth; and I have heard you say, | |
| Loves reasons without reason: the bier at door, | |
| And a demand who is t shall die, Id say | |
| My father, not this youth. | 30 |
| Bel. [Aside.] O noble strain! | |
| O worthiness of nature! breed of greatness! | |
| Cowards father cowards, and base things sire base: | |
| Nature hath meal and bran, contempt and grace. | |
| Im not their father; yet who this should be, | 35 |
| Doth miracle itself, lovd before me. | |
| Tis the ninth hour o the morn. | |
| Arv. Brother, farewell. | |
| Imo. I wish ye sport. | |
| Arv. You health. So please you, sir. | 40 |
| Imo. [Aside.] These are kind creatures. Gods, what lies I have heard! | |
| Our courtiers say alls savage but at court: | |
| Experience, O! thou disprovst report. | |
| The imperious seas breed monsters, for the dish | |
| Poor tributary rivers as sweet fish. | 45 |
| I am sick still, heart-sick. Pisanio, | |
| Ill now taste of thy drug. [Swallows some. | |
| Gui. I could not stir him; | |
| He said he was gentle, but unfortunate; | |
| Dishonestly afflicted, but yet honest. | 50 |
| Arv. Thus did he answer me; yet said hereafter | |
| I might know more. | |
| Bel. To the field, to the field! | |
| [To IMOGEN.] Well leave you for this time; go in and rest. | |
| Arv. Well not be long away. | 55 |
| Bel. Pray, be not sick, | |
| For you must be our housewife. | |
| Imo. Well or ill, | |
| I am bound to you. | |
| Bel And shalt be ever. [Exit IMOGEN. | 60 |
| This youth, howeer distressd, appears he hath had | |
| Good ancestors. | |
| Arv. How angel-like he sings! | |
| Gui. But his neat cookery! he cut our roots | |
| In characters, | 65 |
| And saucd our broths as Juno had been sick | |
| And he her dieter. | |
| Arv. Nobly he yokes | |
| A smiling with a sigh, as if the sigh | |
| Was that it was, for not being such a smile; | 70 |
| The smile mocking the sigh, that it would fly | |
| From so divine a temple, to commix | |
| With winds that sailors rail at. | |
| Gui. I do note | |
| That grief and patience rooted in him, both | 75 |
| Mingle their spurs together. | |
| Arv. Grow, patience! | |
| And let the stinking-elder, grief, untwine | |
| His perishing root with the increasing vine! | |
| Bel. It is great morning. Come, away!Whos there? | 80 |
| |
Enter CLOTEN. | |
| Clo. I cannot find those runagates; that villain | |
| Hath mockd me. I am faint. | |
| Bel. Those runagates! | |
| Means he not us? I partly know him; tis | 85 |
| Cloten, the son o the queen. I fear some ambush. | |
| I saw him not these many years, and yet | |
| I know tis he. We are held as outlaws: hence! | |
| Gui. He is but one. You and my brother search | |
| What companies are near; pray you, away; | 90 |
| Let me alone with him. [Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS. | |
| Clo. Soft! What are you | |
| That fly me thus? some villain mountainers? | |
| I have heard of such. What slave art thou? | |
| Gui. A thing | 95 |
| More slavish did I neer than answering | |
| A slave without a knock. | |
| Clo. Thou art a robber, | |
| A law-breaker, a villain. Yield thee, thief. | |
| Gui. To who? to thee? What art thou? Have not I | 100 |
| An arm as big as thine? a heart as big? | |
| Thy words, I grant, are bigger, for I wear not | |
| My dagger in my mouth. Say what thou art, | |
| Why I should yield to thee? | |
| Clo. Thou villain base, | 105 |
| Knowst me not by my clothes? | |
| Gui. No, nor thy tailor, rascal, | |
| Who is thy grandfather: he made those clothes, | |
| Which, as it seems, make thee. | |
| Clo. Thou precious varlet, | 110 |
| My tailor made them not. | |
| Gui. Hence then, and thank | |
| The man that gave them thee. Thou art some fool; | |
| I am loath to beat thee. | |
| Clo. Thou injurious thief, | 115 |
| Hear but my name, and tremble. | |
| Gui. Whats thy name? | |
| Clo. Cloten, thou villain. | |
| Gui. Cloten, thou double villain, be thy name, | |
| I cannot tremble at it; were it Toad, or Adder, Spider, | 120 |
| Twould move me sooner. | |
| Clo. To thy further fear, | |
| Nay, to thy mere confusion, thou shalt know | |
| I am son to the queen. | |
| Gui. Im sorry for t, not seeming | 125 |
| So worthy as thy birth. | |
| Clo. Art not afeard? | |
| Gui. Those that I reverence those I fear, the wise; | |
| At fools I laugh, not fear them. | |
| Clo. Die the death: | 130 |
| When I have slain thee with my proper hand, | |
| Ill follow those that even now fled hence, | |
| And on the gates of Luds town set your heads: | |
| Yield, rustic mountaineer. [Exeunt fighting. | |
| |
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS. | 135 |
| Bel. No companies abroad. | |
| Arv. None in the world. You did mistake him, sure. | |
| Bel. I cannot tell; long is it since I saw him, | |
| But time hath nothing blurrd those lines of favour | |
| Which then he wore; the snatches in his voice, | 140 |
| And burst of speaking, were as his. I am absolute | |
| Twas very Cloten. | |
| Arv. In this place we left them: | |
| I wish my brother make good time with him, | |
| You say he is so fell. | 145 |
| Bel. Being scarce made up, | |
| I mean, to man, he had not apprehension | |
| Of roaring terrors; for defect of judgment | |
| Is oft the cease of fear. But see, thy brother. | |
| |
Re-enter GUIDERIUS, with CLOTENS head. | 150 |
| Gui. This Cloten was a fool, an empty purse, | |
| There was no money in t. Not Hercules | |
| Could have knockd out his brains, for he had none; | |
| Yet I not doing this, the fool had borne | |
| My head as I do his. | 155 |
| Bel. What hast thou done? | |
| Gui. I am perfect what: cut off one Clotens head, | |
| Son to the queen, after his own report; | |
| Who calld me traitor, mountaineer, and swore, | |
| With his own single hand hed take us in, | 160 |
| Displace our heads wherethank the gods!they grow, | |
| And set them on Luds town. | |
| Bel. We are all undone. | |
| Gui. Why, worthy father, what have we to lose, | |
| But that he swore to take, our lives? The law | 165 |
| Protects not us; then why should we be tender | |
| To let an arrogant piece of flesh threat us, | |
| Play judge and executioner all himself, | |
| For we do fear the law? What company | |
| Discover you abroad? | 170 |
| Bel. No single soul | |
| Can we set eye on; but in all safe reason | |
| He must have some attendants. Though his humour | |
| Was nothing but mutation, ay, and that | |
| From one bad thing to worse; not frenzy, not | 175 |
| Absolute madness could so far have ravd | |
| To bring him here alone. Although, perhaps, | |
| It may be heard at court that such as we | |
| Cave here, hunt here, are outlaws, and in time | |
| May make some stronger head; the which he hearing, | 180 |
| As it is like him,might break out, and swear | |
| Hed fetch us in; yet is t not probable | |
| To come alone, either he so undertaking, | |
| Or they so suffering; then, on good ground we fear, | |
| If we do fear this body hath a tail | 185 |
| More perilous than the head. | |
| Arv. Let ordinance | |
| Come as the gods foresay it; howsoeer, | |
| My brother hath done well. | |
| Bel. I had no mind | 190 |
| To hunt this day; the boy Fideles sickness | |
| Did make my way long forth. | |
| Gui. With his own sword, | |
| Which he did wave against my throat, I have taen | |
| His head from him; Ill throw t into the creek | 195 |
| Behind our rock, and let it to the sea, | |
| And tell the fishes hes the queens son, Cloten: | |
| Thats all I reck. [Exit. | |
| Bel. I fear twill be revengd. | |
| Would, Polydore, thou hadst not done t! though valour | 200 |
| Becomes thee well enough. | |
| Arv. Would I had done t | |
| So the revenge alone pursud me! Polydore, | |
| I love thee brotherly, but envy much | |
| Thou hast robbd me of this deed; I would revenges, | 205 |
| That possible strength might meet, would seek us through | |
| And put us to our answer. | |
| Bel. Well, tis done. | |
| Well hunt no more to-day, nor seek for danger | |
| Where theres no profit. I prithee, to our rock; | 210 |
| You and Fidele play the cooks; Ill stay | |
| Till hasty Polydore return, and bring him | |
| To dinner presently. | |
| Arv. Poor sick Fidele! | |
| Ill willingly to him; to gain his colour | 215 |
| Id let a parish of such Clotens blood, | |
| And praise myself for charity. [Exit. | |
| Bel. O thou goddess! | |
| Thou divine Nature, how thyself thou blazonst | |
| In these two princely boys. They are as gentle | 220 |
| As zephyrs, blowing below the violet, | |
| Not wagging his sweet head; and yet as rough, | |
| Their royal blood enchafd, as the rudst wind, | |
| That by the top doth take the mountain pine, | |
| And make him stoop to the vale. Tis wonder | 225 |
| That an invisible instinct should frame them | |
| To royalty unlearnd, honour untaught, | |
| Civility not seen from other, valour | |
| That wildly grows in them, but yields a crop | |
| As if it had been sowd! Yet still its strange | 230 |
| What Clotens being here to us portends, | |
| Or what his death will bring us. | |
| |
Re-enter GUIDERIUS. | |
| Gui. Wheres my brother? | |
| I have sent Clotens clotpoll down the stream, | 235 |
| In embassy to his mother; his bodys hostage | |
| For his return. [Solemn music. | |
| Bel. My ingenious instrument! | |
| Hark! Polydore, it sounds; but what occasion | |
| Hath Cadwal now to give it motion? Hark! | 240 |
| Gui. Is he at home? | |
| Bel. He went hence even now. | |
| Gui. What does he mean? since death of my dearst mother | |
| It did not speak before. All solemn things | |
| Should answer solemn accidents. The matter? | 245 |
| Triumphs for nothing and lamenting toys | |
| Is jollity for apes and grief for boys. | |
| Is Cadwal mad? | |
| |
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead, bearing her in his arms. | |
| Bel. Look! here he comes, | 250 |
| And brings the dire occasion in his arms | |
| Of what we blame him for. | |
| Arv. The bird is dead | |
| That we have made so much on. I had rather | |
| Have skippd from sixteen years of age to sixty, | 255 |
| To have turnd my leaping-time into a crutch, | |
| Than have seen this. | |
| Gui. O, sweetest, fairest lily! | |
| My brother wears thee not the one half so well | |
| As when thou grewst thyself. | 260 |
| Bel. O melancholy! | |
| Who ever yet could sound thy bottom? find | |
| The ooze, to show what coast thy sluggish crare | |
| Might easiliest harbour in? Thou blessed thing! | |
| Jove knows what man thou mightst have made; but I, | 265 |
| Thou diedst, a most rare boy, of melancholy. | |
| How found you him? | |
| Arv. Stark, as you see: | |
| Thus smiling, as some fly had tickled slumber, | |
| Not as deaths dart, being laughd at; his right cheek | 270 |
| Reposing on a cushion. | |
| Gui. Where? | |
| Arv. O the floor, | |
| His arms thus leagud; I thought he slept, and put | |
| My clouted brogues from off my feet, whose rudeness | 275 |
| Answerd my steps too loud. | |
| Gui. Why, he but sleeps: | |
| If he be gone, hell make his grave a bed; | |
| With female fairies will his tomb be haunted, | |
| And worms will not come to thee. | 280 |
| Arv. With fairest flowers | |
| While summer lasts and I live here, Fidele, | |
| Ill sweeten thy sad grave; thou shalt not lack | |
| The flower thats like thy face, pale primrose, nor | |
| The azurd hare-bell, like thy veins, no, nor | 285 |
| The leaf of eglantine, whom not to slander, | |
| Out-sweetend not thy breath: the ruddock would, | |
| With charitable bill,O bill! sore-shaming | |
| Those rich-left heirs, that let their fathers lie | |
| Without a monument,bring thee all this; | 290 |
| Yea, and furrd moss besides, when flowers are none, | |
| To winter-ground thy corse. | |
| Gui. Prithee, have done, | |
| And do not play in wench-like words with that | |
| Which is so serious. Let us bury him, | 295 |
| And not protract with admiration what | |
| Is now due debt. To the grave! | |
| Arv. Say, where shall s lay him? | |
| Gui. By good Euriphile, our mother. | |
| Arv. Be t so: | 300 |
| And let us, Polydore, though now our voices | |
| Have got the mannish crack, sing him to the ground, | |
| As once our mother; use like note and words, | |
| Save that Euriphile must be Fidele. | |
| Gui. Cadwal, | 305 |
| I cannot sing; Ill weep, and word it with thee; | |
| For notes of sorrow out of tune are worse | |
| Than priests and fanes that lie. | |
| Arv. Well speak it then. | |
| Bel. Great griefs, I see, medicine the less, for Cloten | 310 |
| Is quite forgot. He was a queens son, boys, | |
| And though he came our enemy, remember | |
| He was paid for that; though mean and mighty rotting | |
| Together, have one dust, yet reverence | |
| That angel of the worlddoth make distinction | 315 |
| Of place tween high and low. Our foe was princely, | |
| And though you took his life, as being our foe, | |
| Yet bury him as a prince. | |
| Gui. Pray you, fetch him hither. | |
| Thersites body is as good as Ajax | 320 |
| When neither are alive. | |
| Arv. If youll go fetch him, | |
| Well say our song the whilst. Brother, begin. [Exit BELARIUS. | |
| Gui. Nay, Cadwal, we must lay his head to the east; | |
| My father hath a reason for t. | 325 |
| Arv. Tis true. | |
| Gui. Come on then, and remove him. | |
| Arv. So, begin. | |
| Gui. Fear no more the heat o the sun, | |
| Nor the furious winters rages; | 330 |
| Thou thy worldly task hast done, | |
| Home art gone, and taen thy wages; | |
| Golden lads and girls all must, | |
| As chimney-sweepers, come to dust. | |
| Arv. Fear no more the frown o the great, | 335 |
| Thou art past the tyrants stroke: | |
| Care no more to clothe and eat; | |
| To thee the reed is as the oak: | |
| The sceptre, learning, physic, must | |
| All follow this, and come to dust. | 340 |
| Gui. Fear no more the lightning-flash, | |
| Arv. Nor the all-dreaded thunder-stone; | |
| Gui. Fear not slander, censure rash; | |
| Arv. Thou hast finishd joy and moan: | |
| Both. All lovers young, all lovers must | 345 |
| Consign to thee, and come to dust. | |
| Gui. No exorciser harm thee! | |
| Arv. Nor no witchcraft charm thee! | |
| Gui. Ghost unlaid forbear thee! | |
| Arv. Nothing ill come near thee! | 350 |
| Both. Quiet consummation have; | |
| And renowned be thy grave! | |
| |
Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN. | |
| Gui. We have done our obsequies. Come, lay him down. | |
| Bel. Heres a few flowers, but bout mid-night, more; | 355 |
| The herbs that have on them cold dew o the night | |
| Are strewings fittst for graves. Upon their faces | |
| You were as flowers, now witherd; even so | |
| These herblets shall, which we upon you strew. | |
| Come on, away; apart upon our knees. | 360 |
| The ground that gave them first has them again; | |
| Their pleasures here are past, so is their pain. [Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS. | |
| Imo. [Awaking.] Yes, sir, to Milford-Haven; which is the way? | |
| I thank you. By yond bush? Pray, how far thither? | |
| Ods pittikins! can it be six mile yet? | 365 |
| I have gone all night: Faith, Ill lie down and sleep. | |
| [Seeing the body of CLOTEN.] But, soft! no bed-fellow! O gods and goddesses! | |
| These flowers are like the pleasures of the world; | |
| This bloody man, the care on t. I hope I dream; | |
| For so I thought I was a cave-keeper, | 370 |
| And cook to honest creatures; but tis not so, | |
| Twas but a bolt of nothing, shot at nothing, | |
| Which the brain makes of fumes. Our very eyes | |
| Are sometimes like our judgments, blind. Good faith, | |
| I tremble still with fear; but if there be | 375 |
| Yet left in heaven as small a drop of pity | |
| As a wrens eye, feard gods, a part of it! | |
| The dreams here still; even when I wake, it is | |
| Without me, as within me; not imagind, felt. | |
| A headless man! The garments of Posthumus! | 380 |
| I know the shape of s leg, this is his hand, | |
| His foot Mercurial, his Martial thigh, | |
| The brawns of Hercules, but his Jovial face | |
| Murder in heaven? How! Tis gone. Pisanio, | |
| All curses madded Hecuba gave the Greeks, | 385 |
| And mine to boot, be darted on thee! Thou, | |
| Conspird with that irregulous devil, Cloten, | |
| Hast here cut off my lord. To write and read | |
| Be henceforth treacherous! Damnd Pisanio | |
| Hath with his forged letters, damnd Pisanio, | 390 |
| From this most bravest vessel of the world | |
| Struck the main-top! O Posthumus! alas! | |
| Where is thy head? wheres that? Ay me! wheres that? | |
| Pisanio might have killd thee at the heart, | |
| And left this head on. How should this be? Pisanio? | 395 |
| Tis he and Cloten; malice and lucre in them | |
| Have laid this woe here. O! tis pregnant, pregnant! | |
| The drug he gave me, which he said was precious | |
| And cordial to me, have I not found it | |
| Murderous to the senses? That confirms it home; | 400 |
| This is Pisanios deed, and Clotens: O! | |
| Give colour to my pale cheek with thy blood, | |
| That we the horrider may seem to those | |
| Which chance to find us. O! my lord, my lord. [Falls on the body. | |
| |
Enter LUCIUS, a Captain, other Officers, and a Soothsayer. | 405 |
| Cap. To them the legions garrisond in Gallia, | |
| After your will, have crossd the sea, attending | |
| You here at Milford-Haven with your ships: | |
| They are in readiness. | |
| Luc. But what from Rome? | 410 |
| Cap. The senate hath stirrd up the confiners | |
| And gentlemen of Italy, most willing spirits, | |
| That promise noble service; and they come | |
| Under the conduct of bold Iachimo, | |
| Siennas brother. | 415 |
| Luc. When expect you them? | |
| Cap. With the next benefit o the wind. | |
| Luc. This forwardness | |
| Makes our hopes fair. Command our present numbers | |
| Be musterd; bid the captains look to t. Now, sir, | 420 |
| What have you dreamd of late of this wars purpose? | |
| Sooth. Last night the very gods showd me a vision, | |
| I fast and prayd for their intelligence,thus: | |
| I saw Joves bird, the Roman eagle, wingd | |
| From the spongy south to this part of the west, | 425 |
| There vanishd in the sunbeams; which portends, | |
| Unless my sins abuse my divination, | |
| Success to the Roman host. | |
| Luc. Dream often so, | |
| And never false. Soft, ho! what trunk is here | 430 |
| Without his top? The ruin speaks that sometime | |
| It was a worthy building. How! a page! | |
| Or dead or sleeping on him? But dead rather, | |
| For nature doth abhor to make his bed | |
| With the defunct, or sleep upon the dead. | 435 |
| Lets see the boys face. | |
| Cap. Hes alive, my lord. | |
| Luc. Hell, then, instruct us of this body. Young one, | |
| Inform us of thy fortunes, for it seems | |
| They crave to be demanded. Who is this | 440 |
| Thou makst thy bloody pillow? Or who was he | |
| That, otherwise than noble nature did, | |
| Hath alterd that good picture? Whats thy interest | |
| In this sad wrack? How came it? Who is it? | |
| What art thou? | 445 |
| Imo. I am nothing; or if not, | |
| Nothing to be were better. This was my master, | |
| A very valiant Briton and a good, | |
| That here by mountaineers lies slain. Alas! | |
| There are no more such masters; I may wander | 450 |
| From east to occident, cry out for service, | |
| Try many, all good, serve truly, never | |
| Find such another master. | |
| Luc. Lack, good youth! | |
| Thou movst no less with thy complaining than | 455 |
| Thy master in bleeding. Say his name, good friend. | |
| Imo. Richard du Champ.[Aside.] If I do lie and do | |
| No harm by it, though the gods hear, I hope | |
| Theyll pardon it.Say you, sir? | |
| Luc. Thy name? | 460 |
| Imo. Fidele, sir. | |
| Luc. Thou dost approve thyself the very same; | |
| Thy name well fits thy faith, thy faith thy name. | |
| Wilt take thy chance with me? I will not say | |
| Thou shalt be so well masterd, but be sure | 465 |
| No less belovd. The Roman emperors letters, | |
| Sent by a consul to me, should not sooner | |
| Than thine own worth prefer thee. Go with me. | |
| Imo. Ill follow, sir. But first, an t please the gods, | |
| Ill hide my master from the flies, as deep | 470 |
| As these poor pickaxes can dig; and when | |
| With wild wood-leaves and weeds I ha strewd his grave, | |
| And on it said a century of prayers, | |
| Such as I can, twice oer, Ill weep and sigh; | |
| And, leaving so his service, follow you, | 475 |
| So please you entertain me. | |
| Luc. Ay, good youth, | |
| And rather father thee than master thee. | |
| My friends, | |
| The boy hath taught us manly duties; let us | 480 |
| Find out the prettiest daisied plot we can, | |
| And make him with our pikes and partisans | |
| A grave; come, arm him. Boy, he is preferrd | |
| By thee to us, and he shall be interrd | |
| As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes: | 485 |
| Some falls are means the happier to arise. [Exeunt. | |
| |