Amber Moultrie
English 102
September 16, 2014
Ms. B
Mother Tongue Rhetorical Analysis In “Mother Tongue” by Amy Tan, she opens the story by informing us that she speaks more than one language. She states that she is a writer and she is someone who has always loved language. Throughout the story she explains the different situations that she experience because of the way she talks such as when she has to translate for her mother on the phone and how she talks proper when she is giving a speech. She feels as if her mother’s English “limits” her perception of her. She also states that at one point she was ashamed of her mother’s English. On the other hand, her mother’s English is perfectly clear to her and she describes it as her mother tongue.
…show more content…
When she describes her mother’s language as being “broken” or “fractured”, it helps the reader to understand how they are being portrayed according to the way they speak. For example, she states that when her mother went to the hospital for an appointment, she had spoken very good English. Unfortunately, she did not understand why the hospital did not apologize when they had lost the CAT scan. This demonstrates that because her mother did not speak really good English, they felt no sympathy for her. Although she explains that her mother reads things such as the Forbes report, and listens to Wall Street Week, she still does not understand how her mother belies how much she actually understands. Also, she sort of criticizes English because it is not precise as math which only has one correct answer. She states that English was not exactly her strong suit. Lastly, the author uses pathos to describe how she thinks her mother’s English almost had an effect on limiting her possibilities in life. For example, Tan states that she does think that the language spoken in immigrant families play a large role in shaping the language of the child, as a reference to the beginning of the story when she says that language is a tool of her
Ms. Amy Tan recalled in her article “Mothers Tongue” how her mother had not been treated with respect because she spoke broken English. As she looked back over the life of her mother, she realized that this had been a lifelong frustration for her. She wrote how she was frustrated with the term "broken". Her mother was an intelligent woman; therefore, she was not broken by the definition of broken. She even recalls one time where she had to pretend to be her mother on the phone because her mother was not taken seriously. Tan used people wrongfully labeled, personal experience, and intelligence was not based on vocabulary to explain that people need to be treated with respect.
The essays, "Mother Tongue" by Amy Tan and "Public and Private Language" by Richard Rodriguez are recollections of both of the author’s personal encounters and difficulties with the gap that was created between their families by differences in languages. These two writers grew up with bilingual families, in which English was not the primary language. Consequently, they had a hard time accepting and understanding the issues surrounding the different languages they spoke with their families at home, and within society. Because of this, the gap between their public and private languages that had been created through the introduction of a second language slowly grew larger, and eventually impacted their relationships with their family and caused them to view them in a different light. In their writing, Both Tan and Rodriguez reflect on their personal experiences and memories and illuminate the effects that a private language can have on various aspects of life.
In the essay Mother Tongue, the daughter Amy Tan talks about how her mother was treated poorly, because of her “broken” english. It also talks about how Amy Tan was steered away from becoming an english major. To me I do not believe that intelligence should be based on how someone speaks. Amy Tans mother was treated incompetently by people, because of her “broken” english that she spoke. People at department stores, banks, and even restaurants.
In addition, we see a distinction when Tan describes the type of English her mother uses. Describing it as “impeccable broken English”, Tan is juxtaposing the two words, impeccable, which are the thought she knows her mother is trying to say , contrasted to broken, which is the way other people think of her mother speaking. Although she knows her mother is actually quite smart, seen when she reads the Wall Street Journal, people often think her mother is
Time and time again, Tan’s mother’s inability to speak proper English is seen by standard English speakers as a sign that she is unintelligent; they believe that the way she speaks is wrong and therefore the things she has to say are not important. This belief is so pervasive that as a teen, Tan herself used to believe that her mother was not smart because of how she spoke. Because Tan’s mother’s speech did not follow the rules of traditional English, Tan “believed that her [mother’s] English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly, her thoughts were imperfect” (146). Because Tan’s mother speaks in ways that are described as “broken” and “limited”, as a teen Tan felt her mother’s language indicated that her mom was simple minded. However, as Tan grew up, she came to appreciate the beauty and intellect behind her mother’s words. While Tan’s friends comment that they cannot understand a majority of what Tan’s mother says, Tan hears her mother’s speech as “perfectly clear, perfectly natural”, and remarks that “her language, as [she] hear[s] it, is vivid, direct, full of observations and imagery” (146). Tan’s friends seem to hear Tan’s mother’s speech on a surface level; since they cannot understand what she is trying to say, they cannot understand how rich her language is. Just because Tan’s friends do not understand her mother, it does not make the intricacies of how she speaks any less unique. The tendency of standard English
In Amy Tan's article Mother Tongue, I found a familiar situation. I usually am around family and friends that speak Spanish firstly or only Spanish. I find myself sometimes resorting to the use of Spanglish—a mixture of Spanish and English—to explain things where I have forgotten words in Spanish. At the end of such conversations, I often realize that it would be easier if I use regular language instead of trying to “sound smart” using more sophisticated language. The article focuses on Tan's interpretation of her mother's "broken" English. Being Chinese-American, Tan writes on how she incorporates this "broken" English into her habitual writing after she realized she was giving a speech using "big" or elaborated words that her mother, who was in the audience, probably didn't understand. Tan further explains that the "brokenness" of her mother's English has everything to do with English not being her native language and nothing to do with ignorance.
Mother Tongue is a story that describes how Amy Tan’s mother was treated unfairly because of her “broken English”. As the second generation of Chinese immigrants, Tan faces more problems than her peers do. Her mom, who speaks “limited” English, needs Tan to be her “translator” in order to communicate with the native English speakers. Tan has felt ashamed of her mother “broken” language at first. She then contemplates her background affected her life and her study. However, she changes her thought at the end since she realizes things behind language might be more valuable than language itself sometimes. Through the various different literary devices and rhetorical strategies such as the ethos, pathos, and logos appeals, as well as a
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
Tan’s attitude towards her mother’s English begins with embarrassment and humiliation. Growing up in an immigrant family which speaks imperfect English, Tan witnesses many discriminations that her mother has encountered in department stores or at banks, those experiences help to shape Tan’s opinion to her mother’s English. For example, Tan states that “[she] was ashamed of [her mother’s] English. [She] believed that [her mother’s] English reflected the quality of what [her] mother had to say” (508). In young Amy’s opinion, her mother’s expressions and thoughts are broken and imperfect like the way she speaks, and she believes that linguistic expression is linked to a person’s intelligence. As a result, she was ashamed of her mother in public because of her fractured English.
In Amy Tan’s “Mother Tongue” she speaks about the influence of her mother not speaking what is considered Standard English as she was growing up. Tan being a bilingual child, was often embarrassed of her mother was also bilingual but spoke “broken” English. In this essay Tan’s views explain that although her mother did not speak standard English, it was the points, thoughts, and ideas her mother was trying to get across that were really important. Tan, often being embarrassed about her mother’s English as a child, has now come to realize that just because her mother can’t speak perfect English that doesn’t make her an inadequate human being. She as well as people from department store to restaurants, thought that because her English was limited
Despite growing up amidst a language deemed as “broken” and “fractured”, Amy Tan’s love for language allowed her to embrace the variations of English that surrounded her. In her short essay “Mother Tongue”, Tan discusses the internal conflict she had with the English learned from her mother to that of the English in her education. Sharing her experiences as an adolescent posing to be her mother for respect, Tan develops a frustration at the difficulty of not being taken seriously due to one’s inability to speak the way society expects. Disallowing others to prove their misconceptions of her, Tan exerted herself in excelling at English throughout school. She felt a need to rebel against the proverbial view that writing is not a strong
On one side, Amy Tan “Mother Tongue” shows how Amy Opens doors for her mother. One example of this is when Amy says “Just last week, I was walking down the street with my mother, and I again found myself conscious of the English I was using, the English I do use with her. We were talking about the price of new and used furniture and I heard myself saying this: "Not waste money that way." My husband was with us as well, and he didn't notice any switch in my English. And then I realized why. It's because over the twenty years we've been together, I've often used that same kind of English with him, and sometimes he even uses it with me. It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with ” (Tan 363). This opens a door for her mother by being in and understand a conversation that she is not normally involved in. This is as simple as Amy talking to her mom in her mother’s language. This is similar to an adult explaining something to a child in the in
In “Mother Tongue,” Amy Tan wrote about broken English. It catches audiences who speaks broken English or a person who has a family member who speaks broken English. Tan also speaks to another group of people who have no idea about broken English or they don’t know the people who speaks broken English.
Amy Tan’s literacy narrative “Mother Tongue” is about the different dialects of English, she is familiar with. She explains that her intelligence is judged by the way she speaks. Amy Tan, explains memories from her life where she encounters many forms of English. Her mother, a Chinese immigrant spoke “broken English.” She describes her mother as someone who was able to understand English, well the mother claims that she understands everything, but when it came to speaking, she spoke without the correct grammar. Due to her mothers broken English, Amy Tan has adapted to the type of English her mother speaks, their own type of English language. Tan feels as if the English she is speaking with it outside world is more complex than the English she
To begin with, in Amy Tan's "Mother Tongue" (163-168), it displays that language has an effect on people's lives. Tan uses words like "broken", "fractured", and "limited" to describe the various versions of English in her writing. Tan