Talk of past politics and old wars could be heard ringing throughout the dining hall as the guests, Ahmed Bu Juma, Hernando de Talavera, the Valencian noble, and Spanish administrators, proceeded to speak over one another with disagreement to the other’s statement. With a sigh of irritation, I proceeded to serve the first course of the night in hopes that with their mouths full then they would be unable to spew anymore heated debates and jabs at one another for the duration of the meal. However, it would be soon proven that not even food could stifle their heated disdain for each other’s contrasting opinions and overall perception of the world around them. With only so much time left in the night talk soon turned to the Arabic language and what that language meant to them. …show more content…
He found the language to be of great value and beauty to those of the followers of Islam. But he also found it a shame that those who lived under the Crown of Castile were unable to truly embrace the language and Islam itself, due to the fact that the religious persecution of Muslims was incredibly prominent during that era. Bu Juma believed that the language was vital for properly practicing prayers and such, but f one’s life were on the line for even so much as uttering an Arabic, he was certain Allah would forgive them for not being able to truly say
The song "La Chicharonera" was sung by Narciso Martinez in 1936. The song was a big hit and that's how Martinez's career started with instant success. Martinez was considered the father of the Conjunto music as he spread his cultural and tradition through his music. Moreover, he was best known for "El Hurricane del Valle" as he was really good with swift playing. He had the capability of recording 20 different tunes in one single day. HIs music was so good that it became famous not only in Mexico, but also on the other side of the borderland called Taxes. Some of the example of his classic song tunes include "La Chicaronera," "La Prrita," "La Polvadera," and "Los Coyotes" (Harris Craig). All of the tunes were solo performance of Martinez but,
Elizabeth Fernea entered El Nahra, Iraq as an innocent bystander. However, through her stay in the small Muslim village, she gained cultural insight to be passed on about not only El Nahra, but all foreign culture. As Fernea entered the village, she was viewed with a critical eye, ?It seemed to me that many times the women were talking about me, and not in a particularly friendly manner'; (70). The women of El Nahra could not understand why she was not with her entire family, and just her husband Bob. The women did not recognize her American lifestyle as proper. Conversely, BJ, as named by the village, and Bob did not view the El Nahra lifestyle as particularly proper either. They were viewing
Juan Nepomuceno Cortina was a man who was a rebel and a soldier who fought many battles that he believed was right for Mexicans in Texas and in Mexico. He took part of the Cortina Wars, where he fought Anglo or white Americans by stealing from them after how they treated Mexicans in Texas. He even took part of the War when Mexico went against the French invasion with Emperor Maximiliam, and he even helped out the Union in the American Civil war around that year. Cortina was on top of the in ranks and became Governor of Tamaulipas in Mexico. This man had many battles that he has faced in many years of violence he seen in wars and even during his own childhood. He would be known to many Mexicans as a folk hero and has Cheno Cortina, which was
“I hate your Arabic!” I snarled in my broken English. My mother stared at me in confusion while I seethed about my heritage internally. For whatever reason, this toxic state of mind stuck with me through my elementary-school years. I promised myself that I would strive to become like everyone else and slowly began to erase my Lebanese culture from my mannerisms.
Hi there Hernan Cortez. Here are some facts I learned about the Aztec. I hope this helps you out. First, I am going to tell you about the daily life of the Aztec’s. Next, about their specialized professions and what slaves are like in the Aztec Empire. Also, the Aztecs capital. Another, is government. Lastly, is a secret that will be at the end of the report and I think that will help you the most. Just to let you know Cortez, I almost got caught by a soldier but I got away. So if you can get here as soon as you can I will be happy. I hope to SEE YOU SOON?!?!?!
When Anzaldua says “So, if you want to really hurt me, talk badly about my language” she wants you to feel every aspect of what she is saying. In “How to Tame a Wild Tongue” she persuades her readers to believe the way she feels and that she has went through hell to fight for what she believes in.
Nydell, Margaret K. (. K. Understanding Arabs: A Guide for Modern Times. Intercultural Press, Yarmouth, ME, 2006.
Language is an essential part of a person; through language, you will find a person’s culture and nationality. In “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua, demonstrates her stance of language and how she proudly admits that language, to her, is an identity that makes her feel whole . She also expresses hardship growing up because some people are not willing to accept her for who she is and forcefully attempts to make her change.
On the other hand, the other culture was her native culture, Spanish Chicano. The Spanish Chicano culture has been her culture since she was at a tender age and throughout her life. In this culture, Anzaldua believes “Chicano Spanish is not incorrect; it is living language” (2). Therefore, one could be viewed as a cultural traitor because one ruins the Spanish Language if he/she speaks another language such as English. This paper, therefore, sheds light to the challenging and conflicting cultural ideas exhibiting from the dual culture. Arab culture and American Culture.
Antonio Lopez de Santa Anna was born in Jalapa, Veracruz Mexico, on February 21, 1794. He belongs to a “criollo” middle class family. His parents were from Spain. He was a Mexican politician and military leader who was President of Mexico eleven times from 1833 to 1855. He was president officially six times, and unofficially five more. He was also a disastrous president of Mexico because he lost Texas and much more of the current American west in the United States. However, by far he was an important figure of his generation in the Mexican history. Many people love him during his first years of president, and he was remembered for two major conflicts, the Battle of the Alamo in 1836 during the Texas Revolution, and as a restored Mexican leader during the Mexican-American War in 1847 (tshaonline.org).
Scholar, Gloria Anzaldúa, in her narrative essay, “How To Tame A Wild Tongue’, speaks her many experiences on being pressured on what language to use. She then expresses how the discrimination made her to realize the ugly truth--that people reject languages that aren’t their own. She adopts logos, ethos and pathos in order to appeal toward her audience who is anyone who is not bilingual. One of the perspectives she takes on in her piece clearly expresses the relationship between language and identity and how it creates a conflict between her and the world.
In The Language of Baklava, author, Diana Abu-Jaber’s writes a memoir exploring her identity.The excerpt is primarily an anecdote of her journey and with it she associates recipes. The excerpt created is a memoir describing her up-brining as the daughter of an Arab immigrant. Her memoir is primarily composed of stories from her childhood. The main theme in this specific excerpt is culture and family, which is being portrayed through the substance of food. Her stories, mostly revolve around, her father “Bub”. Abu-Jaber’s memoir strongly affects her reader's emotions because she uses many forms of formative language, such as metaphors, imagery, hyperbole and by logos.
Written by Tayeb Salih, the novel ‘Season of Migration to the North’ as described by The Observer “is an Arabian Nights in reverse, enclosing a pithy moral about international misconceptions and delusions.” The novel is set both in England and the Sudan, showing the stark social differences within these two locations. In this essay, I will evaluate the reasons supporting and opposing Mahjoub’s statement as defined in ‘Season of Migration to the North’.
Ash Carter in The Pentagon on Thursday, announced that the transgender ban is ended. Now, transgender people will be able to serve in the military. The transgender people would be allowed to serve in U.S. military because in the United States everyone has equal opportunity, let alone join the army as a volunteer to serve the country. As long as they have the ability to serve in the army, and it will not cause any impact on the country and the people, we should end the transgender ban. After the abolition of the ban, transgender people will enjoy the same treatment as the others. For example, the medical coverage.
"The Discourse of the Veil" Ahmed examines Amin’s recommendations regarding women and formed part of his thesis and how/why he believed that unveiling was key to the social transformation, which is important for unraveling the significance of the debate that his book provoked (Ahmed, 145). Ahmed discusses the origins and history as an idea of the veil which informs Western colonial discourse and 20th century-Arabic debate have several implications. The first implication is the evident connection between the issue of culture of women, as well as between the cultures of other men and the oppression of women, which was created by Western discourse. The idea that improving the status of women resulting in abandoning native customs was