“Mother Tongue” an essay by Amy Tan addresses several issues that are apparent in our society. This allows the reader to come to more than one conclusion. Whilst reading the essay I found it difficult identify who the target audience of this essay was. After analyzing the text and reading over it a few times I found that Tan may have been simply sharing her story with the general public to emphasize the influence of language on certain aspects of life. I found that the first and foremost purpose of this essay was to show the effect of language on our life experiences. In her text she mentions that she would often have to make important phone calls, pretending to be her mother, because her mother’s English language ability was “limited”. However, Tan says that her mother is the most expressive …show more content…
This indicates that Tan communicated for her mother, meaning that the mother was limited to certain life experiences simply because she was unable to communicate in English. In this example Tan is trying to show the audience that language should not be judged by grammar, and that as long as the message is understood, there is no problem. I personally believe that language is not about the words we use but rather about what we mean by them. In today’s society, individuals with imperfect English are identified as inadequate and insufficient. However, if a person possess standards English abilities they are seen as superior to those who do not. Tan also looks at the relationship of language and acceptance in society. Tan states that when her mother and herself went out in public, her mother would not be taken seriously. For instance when her mother went to the hospital to claim the CAT scan regarding her brain tumor, the hospital would not apologize for supposedly losing the
4. Some specific situations where Tan says her mother’s “limited English” was a handicap is when her mother could not be able to talk directly with people, or would not be taken serious by the people she talked to.
In Tan’s essay the approach is far different. Tan describes the mother as someone who is blunt and straightforward. She speaks with the language that she knows. While it is different
In the examining and writing my analysis of the article Mother Tongue by Amy Tan, I hope to appeal to an audience that wishes to expand their knowledge of the cultural use of various languages and their social impacts. In this case, the language would be English and the culture would be that of Asian-Americans. I would think that this work, and the analysis of, would primarily be of interest to those in academic or research fields of sociology and language. I would hope the reader of my analysis would be interested in gaining insight into how using a “broken” English system heavily influences one’s communication and feeling towards those outside of your culture. The analysis would benefit the reader by
This just proves how her mentality of her mother's English was skewed due to the belief that her mother's English was bad English. Tan's mother's English may be viewed as imperfect by others, bits she still has the ability to make a strong emphasis when need be to avoid getting cheated due to her linguistic disabilities. “It’s my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, full of observation and imagery. That was the language that helped shape the way I saw things, expressed things, made sense of the world"(Tan, paragraph 6).
As an adult, Tan understands that her mother’s English is the language of intimacy. She now understands that her “mother’s expressive command belies how much she actually understands” Her mother reads “The Wall street Journal” and converses with their stockbroker on matters Tan doesn’t comprehend. It becomes evident that her initial
On the other hand the main focus on Tan’s story is to show the beautiful and passionate side of her mother that people can't see. Tan describes how all of the English’s that she grew up with, normal English and "mother tongue" English, has shaped her first outlook of life. She writes, "But to me, my mother's
This dialect, Tan says, became their "language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language [she] grew up with" (Tan 589). This type of language creates an identity for Tan, one which she was ashamed of growing up. This feeling of shame later backfired as an adult in her fiction writing. She wrote to prove she had "mastery over the English language" with large words, unheard of to the common ear, and sentences she thought were "wittily crafted." But as Tan matured, she realized she should envision an audience for her stories; this audience was her mother. She began to write stories using "all the Englishes" she grew up with. As she found out, this change of her own conception of language enriched her writing and added to her ethos. After all, her mother’s language, as she heard it, was "vivid, direct, full of observation and imagery." "That was the language that had helped shaper the way [she] saw things, expressed things, made sense of the world" (Tan 590). Her "mother tongue" is her identity as a writer, and she learned that someone’s English does not reflect the quality of what he/she has to say.
Mother Tongue is a story that describes how Amy Tan’s mother was treated unfairly because of her “broken English”. As the second generation of Chinese immigrants, Tan faces more problems than her peers do. Her mom, who speaks “limited” English, needs Tan to be her “translator” in order to communicate with the native English speakers. Tan has felt ashamed of her mother “broken” language at first. She then contemplates her background affected her life and her study. However, she changes her thought at the end since she realizes things behind language might be more valuable than language itself sometimes. Through the various different literary devices and rhetorical strategies such as the ethos, pathos, and logos appeals, as well as a
She wants the audience to know right away that even though she is about to tell you the story of a difficult childhood, she did reach her goal in the end. After making this statement, Tan dives into her past and how she came to be where she is today. Her mother is the next most important point of discussion. Her mother influenced her writing style as well as her beliefs about her culture and heritage. ?Just last week, I was walking down the street with my mother, and I again found myself conscious of the English I was using, the English I do use with her? (Tan, 2002, p. 36). The broken up English her mother uses is the next issue Tan focuses on. ??everything is limited, including people?s perceptions of the limited English speaker? (Tan, 2002, p. 36). Lastly, she talks about her education and the role it had on her deciding what she wanted to do with her life. ?Fortunately, I happen to be rebellious in nature and enjoy the challenge of disproving assumptions made about me? (Tan, 2002, p. 39). By structuring the essay in order of importance, Tan reinforces her message that you can be anything you desire even with a different culture than the norm.
Since her mother expressed her words in an imperfect manner, tan believed that her thoughts were also imperfect (Tan 274). Her perception was also supported by how people in society responded to her mother. Tan states that people in department stores, banks, and restaurants would not take her mother seriously. They would provide her bad service, pretend not to understand her, or act as if they were mute (Tan 274). This further contributed to Tan's feeling of embarrassment and shame towards her mother. Tan also describes an incident in which her mother went to the hospital and was told that the hospital had misplaced her CAT scan. The hospital did not show any remorse for losing the scan, nor did they assure her that they would locate it, that is until her mother had Tan speak to the hospital (Tan 275). As a reader this shows us how language is perceived and the role that it plays in the lives of individuals. For Tan it was imperative that she was able to blend in and be like others, so that she wouldn't be ridiculed. Luckily, she was able to realize the positive influence that her mother's diction bought her.
She also incorporates problem and solution when she is describing how she had to talk for her mother. Her belief is that people will not take you seriously if you do not speak proper English, and to prove this, she shows how her mother encountered that kind of attitude often. Tan describes how she had to call the stockbroker because her mother was concerned about not getting a check, and how the hospital would not look for a lost CAT scan until Tan was called to mediate. Even though the mother speaks English, Tan still needs to act as a translator.
Tan’s attitude towards her mother’s English begins with embarrassment and humiliation. Growing up in an immigrant family which speaks imperfect English, Tan witnesses many discriminations that her mother has encountered in department stores or at banks, those experiences help to shape Tan’s opinion to her mother’s English. For example, Tan states that “[she] was ashamed of [her mother’s] English. [She] believed that [her mother’s] English reflected the quality of what [her] mother had to say” (508). In young Amy’s opinion, her mother’s expressions and thoughts are broken and imperfect like the way she speaks, and she believes that linguistic expression is linked to a person’s intelligence. As a result, she was ashamed of her mother in public because of her fractured English.
As person living with the gift of dual language, Tan’s essay allowed some insight into my own life. She argued that a person’s limitation on language does not reflect their perspective on society or events of the world. The limitation is more of a token than a deficiency, people having these language issues must come up with an exclusive way to portray thoughts and ideas; therefore, enhancing their perceptual knowledge of the world around. Growing up listening to my mother’s English, I have learned to adapt and am able to fully understand her, even though I constantly catch myself trying to correct her. The way she conveys her thoughts and ideas is what makes her unique and who am I to change her by correcting her idiosyncrasies. Although I have become accustomed to my mother’s English there are certain things she says that even
Amy Tan’s literacy narrative “Mother Tongue” is about the different dialects of English, she is familiar with. She explains that her intelligence is judged by the way she speaks. Amy Tan, explains memories from her life where she encounters many forms of English. Her mother, a Chinese immigrant spoke “broken English.” She describes her mother as someone who was able to understand English, well the mother claims that she understands everything, but when it came to speaking, she spoke without the correct grammar. Due to her mothers broken English, Amy Tan has adapted to the type of English her mother speaks, their own type of English language. Tan feels as if the English she is speaking with it outside world is more complex than the English she
In the story Tan brought up how people in america could not fully understand her mother. “Yet some of my friends tell me they could understand 50 percent of what my mother says. Some say they understand 80 or 90 percent. Some say they understand none” (Tan 1013). The lack of understanding her friends had on her mother did show that americans only know their own mother tongue and this lead to problems for her mother. Tan brought up a few occurrences where she would have to pretend to be her mother while speaking so she would be treated right. “Then she began to talk more loudly. “What he want, I come to New York tell him front of his boss, you cheating me?’” (Tan 1014). Tan understood exactly what her mother said and had to translate it accordingly in order for her mother to get fair treatment. Another story Tan used another story that gave her purpose a very strong