An Essay Comparing Joshua and Jesus

1727 Words Sep 13th, 2012 7 Pages
At first glance Joshua seems to just be a story of the Israelites and the settling of the Promised Land, however, there may also be a prophetic vision of God’s plan for Salvation of His people. The book of Joshua shows the difference between living a life, like Moses, under the Law of the Old Testament and under the freedom, which came from Jesus Christ, as Joshua did. One could certainly make a strong case that Joshua 1-6 can be looked at as a metaphor of Jesus Christ and man’s salvation through Him. The evidence ranges from Joshua’s name to the meaning of the Jordan River. The implications would mean that God was discretely showing the Israelites His plan for future salvation well over a thousand years before Christ.Joshua chapters …show more content…
A divine act from God allowed the Israelites to cross. The coming of Jesus Christ around 1400 years later is a stunning parallel to this part of the story. Since the law was not the complete solution to the problem of man and sin, what was? The people needed some kind of medium to be able to cross from sin into a relationship with God. This medium would come from God sending His son, Jesus, to help cross “the river”. This was just as how God chose Joshua to lead the Israelites into the Promised Land. They are no longer bound by the hopelessness of trying to live a perfect life under the law.

Aside from the similarities between the actual stories, there is other evidence to support the connection between Joshua and Jesus, such as the actual names of the two. According to Uittenbogaard, in Hebrew Joshua is actually composed of two parts. The first part directly means the name of God, or YHWH. The second part of Joshua means “to save” or “to deliver”. When put together the common English translation is “The Lord saves”. Joshua is also from the original Hebrew form of the Greek name Jesus. During the ministry of Jesus, both names may have been very similar in pronunciation, if not the same altogether (Uittenbogaard). Certainly, this point is not black-and-white, and there are many interpretations about the various origins and usage of the
Open Document