preview

An investigation of code-switching in English classes at the University of Danang- College of Language Studies

Best Essays

The University of Danang College of Language Studies Department of English An investigation of code-switching in English classes at the University of Danang- College of Language Studies Subject area: Speaking Student’s Name: Ngô Lan Nhi- Class: 10CNA08 Supervisor’s Name: Phạm Đỗ Quyên Danang, 2013 Abstract Bilingual speakers usually tend to switch some words or phrases from one language to another during conversation, which is called “code-switching”. According to Heather Coffey, code-switching is the practice of moving between variations of languages in different contexts. Code-switching is also intentionally or unintentionally practiced frequently in class. This research will focus on code-switching practice …show more content…

According to Milroy and Muysken (1995), the switches occur in different ways, sometimes the switching occurs between the turns of speakers in a conversation, sometimes between utterances within a single turn and sometimes even with in a single utterance. Nguyen Ha Quyen (2011), also investigated code-switching in conversation of Vietnamese teenagers, she pointed out that “to some people, Code-switching has become a habit and most time occurs subconsciously when speaking with people at the same age” and that “code-switching should be viewed from the perspective of providing a linguistic advantage rather than an obstruction to communication.” 2.1.2. Why do people code-switch? Code-switching often happens with bilinguals and there are many reasons for this. Walid M Rihane (n.d) argued that code-switching is motivated by five main factors, which are solidarity, social status, topic, affection and persuasion. Some research has also found that people code-switch to emphasize or clarify a particular point, to reinforce a request, to substitute a word or to express a concept that does not have a direct equivalent in other language. Specifically, Nguyen Ha Quyen (2011), provided some factors that influence code-switching, such as: - No equivalent words in Vietnamese - To practice a second language in speaking - To speak easily in English or other languages, especially emotional expressions - To convey intimacy - To avoid being overheard or

Get Access