The article "Mother Tongue” by Amy Tan is insightful because she shares the struggles of growing up as a bilingual Asian-American, where in her home English wasn't the primary language. She expresses the challenges she faces in her life growing up hearing her mother using broken English. Amy Tan can speak fluent English she proves this by starting off her writing by explaining the first time her mother heard her speaking in the English she doesn’t use at home(Amy Tan, 20 ). She grew up using the limited English that was inherited from her mother. Amy Tan was ashamed by the “Broken English” and how people view her mother, but She then learns to accept her background. The author's goal is to show the audience that when it comes to the perception of perfect English there should be no boundaries because everyone has their own understanding of what perfect English is, based on mother tongue, that shapes their perspective on the world. She supports this throughout her essay by giving several examples of how everyone viewed her mother's English as broken or fractured. Although Amy was ashamed of her mother's "Broken English," she viewed it as if it was normal. Growing up in America for a person who is not fluent in the English language can be hard because they are discriminated against, their ideas are viewed as imperfect and they receive low expectations from others. In Tan’s Article she brings emotion to her writing when she expresses her background. When she talks about using simple English, not only with her mother but, with her husband. The reading supports this point because it showed what the English symbolized. In her article, she says "It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with." (Amy Tan 20) Although the public didn't accept the simple English and her friends couldn't understand her mother’s “broken English”, she learned to embrace it. I agree with her goal and the evidence because she had her own perspective of what perfect English is. However, when talking about using the Simple English with her husband she should have added more details about his background. For example, letting readers know if he's also Asian-American, or
Amy Tan could speak proper English, but she would try to speak simple English when she was either speaking to her mother or husband. At moments Tan would be comfortable with speaking simple English to her mom and husband, but when they were in the public's presence, then she would become embarrassed. Speaking simple English was a form of intimacy for Tan and her husband.
In Mother Tongue, an essay written by Amy Tan, the fictional author explains how we all speak different languages and how we are all categorized and treated differently by the way we speak. She gives us examples and stories that have happened to her and how they made her become “fascinated by language in daily life.”
“Mother Tongue” is an essay by Amy Tan that examines the ways in which people treat those who do not speak or act like them. Simply, how people perceive those that are different . The main purpose of “Mother Tongue” is to inform the readers of the ways they might intentionally or unintentionally be treating people who speak broken english as Tan’s mother does. This essay highlights the extreme importance of language and how it connects with everyone’s day to day lives.
On one side, Amy Tan “Mother Tongue” shows how Amy Opens doors for her mother. One example of this is when Amy says “Just last week, I was walking down the street with my mother, and I again found myself conscious of the English I was using, the English I do use with her. We were talking about the price of new and used furniture and I heard myself saying this: "Not waste money that way." My husband was with us as well, and he didn't notice any switch in my English. And then I realized why. It's because over the twenty years we've been together, I've often used that same kind of English with him, and sometimes he even uses it with me. It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with ” (Tan 363). This opens a door for her mother by being in and understand a conversation that she is not normally involved in. This is as simple as Amy talking to her mom in her mother’s language. This is similar to an adult explaining something to a child in the in
Amy Tan’s literacy narrative “Mother Tongue” is about the different dialects of English, she is familiar with. She explains that her intelligence is judged by the way she speaks. Amy Tan, explains memories from her life where she encounters many forms of English. Her mother, a Chinese immigrant spoke “broken English.” She describes her mother as someone who was able to understand English, well the mother claims that she understands everything, but when it came to speaking, she spoke without the correct grammar. Due to her mothers broken English, Amy Tan has adapted to the type of English her mother speaks, their own type of English language. Tan feels as if the English she is speaking with it outside world is more complex than the English she
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
What does it feel like to be raised in an immigrant family? In the essay “Mother tongue” by Amy Tan, the author describes how her mother’s English influences her in her career and life that the “mother tongue” does not limit her as a writer, but shaped her and her perception on life instead. And her attitude to her mother’s English changes from the initial embarrassment to the final appreciation.
The article "Mother Tongue" by Amy Tan shows firsthand instances of how Amy's mother was treated because of the way she spoke. She was disregarded, not taken seriously, and thought of as dim. The author uses logic, emotion, and reasoning to show why this way of thinking is not often true. The article’s main claim of how people perceive the intelligence of those who speak broken English is easily defined because of the authors use of writing techniques like telling personal stories, creating an appeal to emotion, and an appeal to logic.
A typical childhood consists of a child having two parents; a mother and a father, or two fathers, or two mothers, whatever the situations maybe. My childhood wasn’t typical, my childhood consist of one single parent, my mother, with the occasional glimpse of my father, but that was rare. My mother played a significant role in my education and how I communicate with others. You see my mother immigrant from Cuba to America and was unable to speak a word of english but she came anyway with her Heart open and her mind ready to learn. Thanks to reruns of ‘ I Love Lucy’ and Oprah; my mother was able to learn english but it was “broken” as Amy Tan would put it. Amy Tan’s essay “ Mother Tongue” discusses the many difficulties that she and her mother have face with her mother's “broken” english; which seem all to similar to my mother and me. It was like we were one in the same. Tan points out the prejudices and culture racism that immigrants are forced to endure without showing aggression or even acknowledging the reader of it. Tan is able to criticize our culture standards and expresses how we have double standards for English speakers.
In the essay, “Mother Tongue”, Amy Tan lays out examples of noticing the different Englishes in her life and how she incorporates them into her writing. She also breaks down the different versions of English that have taken root in her life. Tan notes that she includes all the Englishes of her life in her book, The Joy Luck Club. Tan, the daughter of immigrants, learned to navigate between the “perfect” English of her professional life and the “broken” English of her youth. The author’s main claim of there being no perfect way of speaking English is one that can be easily recognized because Tan gives clear examples of the diverse versions of English in her life, she pinpoints moments in which she sees the differences and discovers how to accept and acclimate these differences to her life and career.
In Mother Tongue by Amy Tan, an American Chinese writer describes the different types of English she uses throughout her life. The different types of English are tied to her social identity which is evident in An Introduction: At the Root of Identity, from Whistling Vivaldi and Other Clues to How Stereotypes Affect Us by Claude Steele a social psychologist writes about the variety of stereotypes places on people and how that ties with identity. Both writers highlight their perception on stereotypes they have in their research and life.Tan and her mother deal with stereotype threat based on their language. These conditions on their identity make Tan realize she has to be accepting of her broken language because it is a reminder of her culture and it keeps the bond between Tan and her mother alive; challenging the ideas on stereotype. This ultimately suggests that Tan no longer internalize the negative beliefs of individuals but rather is proud embracing who she is.
In her essay, “Mother Tongue”, Amy Tan permits the reader to identify with her mother by recounting examples of her real life experiences that depict the hardships encountered by the broken English speaker in today’s society. She reveals the different Englishes that she has used since she was a child. She notes that the simple English she uses with her mother and the broken English in which her mother responds is familiar English used by the two of them, but it is not necessarily understood by others. People such as Tan’s mother, who speak broken English, have a difficult time blending into society because they lack the skill to communicate effectively, cannot demonstrate the full extent of their intelligence and are unable to affirm their worth.
In the article "Mother Tongue," Amy Tan reveals the struggles of being the daughter of a Chinese American, and how language barriers proved to be a constant struggle. Throughout her article, she touches upon the disrespect her mother got because of her underdeveloped English, and how it affected her life as she grew up. Tan describes how she had to pose as her mother over the telephone to make sure her mother got the service she deserved. She empathizes with her mother and how her mother's intelligence was hidden behind her "broken English." Throughout her article, she discloses her mother's "secret" intelligence and how her experiences made her a better writer and person. This explains how knowledge is power because it builds endlessly
Despite growing up amidst a language deemed as “broken” and “fractured”, Amy Tan’s love for language allowed her to embrace the variations of English that surrounded her. In her short essay “Mother Tongue”, Tan discusses the internal conflict she had with the English learned from her mother to that of the English in her education. Sharing her experiences as an adolescent posing to be her mother for respect, Tan develops a frustration at the difficulty of not being taken seriously due to one’s inability to speak the way society expects. Disallowing others to prove their misconceptions of her, Tan exerted herself in excelling at English throughout school. She felt a need to rebel against the proverbial view that writing is not a strong
Tan’s attitude towards her mother’s English begins with embarrassment and humiliation. Growing up in an immigrant family which speaks imperfect English, Tan witnesses many discriminations that her mother has encountered in department stores or at banks, those experiences help to shape Tan’s opinion to her mother’s English. For example, Tan states that “[she] was ashamed of [her mother’s] English. [She] believed that [her mother’s] English reflected the quality of what [her] mother had to say” (508). In young Amy’s opinion, her mother’s expressions and thoughts are broken and imperfect like the way she speaks, and she believes that linguistic expression is linked to a person’s intelligence. As a result, she was ashamed of her mother in public because of her fractured English.