Cicero's "In Catilinam" First Speech Translation

3703 Words15 Pages
Chapter I. 1. I ask you, Catiline, how far will you abuse our patience? For how much longer still will that madness of yours mock us? To what limit will that unrestrained audacity of yours display itself? Hasn’t the nightly garrison on the Palatine moved you at all, nor the patrols of the city, nor the fear of the people, nor the gatherings of all good men, nor this most fortified place for holding the senate, nor the faces and expressions of these men? Do you not realize that your plans lie exposed? Do you not see that your conspiracy is already being kept restricted by the knowledge of all these men? Which of us do you think does not know what you did last night, what you did the night before, where you were, whom you assembled and what…show more content…
Surely you cannot deny that on that very day, entrapped by my guards by my diligence you were not able to make a move against the republic, when you were saying on the departure of the rest that, nevertheless, you were content with the slaughter of us, who had stayed behind. 8. What? When you were confident that you would seize Praeneste on the very first of November with a night attack, did you realize that that settlement on my order had been fortified with my garrisons, guards and patrols? You do nothing, you contrive nothing, you think nothing. Which I only don’t hear, but also see and clearly understand. Chapter IV. Finally, review with me that night before last; now you will understand that I am much more keenly vigilant towards the safety of the republic than you (are) towards its destruction. I assert that you, on the night before last, went to the sicklemaker street – I won’t be vague- into the house of Marcus Laeca; that there assembled at that place several companions of the same criminal madness. Surely you don’t dare to deny it? Why are you silent? I shall prove you wrong, if you do deny it. For I see that there are here in the senate certain men who were together with you. 9. Oh immortal gods! Where in the world are we? In what city do we live? What republic do we have? There are here, here in our number, senators, in this the most sacred and

    More about Cicero's "In Catilinam" First Speech Translation

      Open Document