preview

Code Switching Of English In Bollywood

Better Essays

Research Question 3 How English is used in Bollywood films ? 1.Code-switching with English in the Indian situation English in Bollywood frequently takes the form of code-switching. In a bilingual speech community, speakers tend to mix words, phrases, clauses and sentences when they communicate with others. They are able to switch linguistically built upon different situations. When two languages are expressed in this way, they differ remarkable from the same languages as spoken in their separate social systems. This kind of interference on the discourse level is known as code-switching (Malhotra, S. 1980). Since 1957, English was spoken by upper and middle social class in India for social and economic reasons and then it gradually became a symbol of higher social status. Consequently, a handful of upper middle class North Indians can speak both Hindi and English and use …show more content…

2011) .The first one is the register identification like for administrative, political and technical registers, style identification (‘sankritized’, ‘persianized’ or ‘englishized’Hindi) and elucidation and interpretation through the use of words like maine (Persian), arhat( Sanskrit) for meaning. The second reason is that lexical items are usually viewed as being contextually and attitudinally neutral and may be adopted to conceal social or regionally identity, which is characterized by neutralization. Next, it is because of the a variety of discourse-related functions of English which includes repeating, emphasizing, heightening contrast, creating surprise, making parenthetical remarks, teasing, challenging or reporting others’ speech. According to Eilert (2006), English used by speakers for some situations like : ‘if I do not get the proper word in Hidi’, ‘for communicating easily’ ‘when our minds are absent from any other words’ ‘it is just a habit’ ‘ it sounds cool’ ‘range of

Get Access