Nicholas Wiest
Beverly Williamson
English 111
September 21st, 2012
Critical Analysis Essay I have chosen “Mother Tongue” for the subject of my essay. I chose this essay because Amy Tan has a unique writing style which has tone that is clear and identifiable. Tan makes her arguments in a way that is easily understood. While her tone is sometimes humorous and captivating, it still clarifies some serious issues. These qualities among others leave Tan’s work to be desired by almost any reader because her tone and style are both genuine and upfront. This essay will talk about how Tan’s work in her essay “Mother Tongue” uses several different styles and tones to make her point of regarding the differences of her communications with her
…show more content…
Basically what the writer is trying to say is that if you consider who you’re communicating with, and think about how you are corresponding your thoughts, you can use it as a strong and effective method of communicating in a clearer way. While Amy Tans’ tone is carefully crafted and constructed, she does have her own way of communicating that is unique. It could be compared with hearing a story that is full of inherent truths from a sage elder, or someone you respect greatly. Tan has a clearly knowledgeable and almost wise way of corresponding her thoughts and ideas. There are traces of this tone in the text if you are keen enough to notice it (Tan p.37-38). To the contrary of my previous point, this is an example of a tone that may not have been forged purposely by the writer, but rather a tone that is simply natural to how Tan writes, an involuntary product of how Tans’ own personal experiences have fashioned themselves in her writings and articles. If you’ve ever read any other of her works such as “The Joy Luck Club”, you can notice a similar tonality. Tans’ tone could be described as patient, or fulfilling. The writer isn’t afraid to take her time in writing out a story in detail, and she has an excellent way of bringing her words around full circle in a way that gives the reader a sense of closure. You can clearly gather from the text that the writer has put a lot of time and effort into what she has written, without losing her
“His nation chewed him up and spat him out like a pinon shell, and when he emerged from an airplane one late afternoon, I knew I would one day make love with him” (Martinez, 3). And so it starts, the story of a nineteen year old Mexican- American girl named Mary (Maria; as he only chooses to call her), who helps out and eventually falls in love with Jose Luis Alegria, a Salvadoran refugee. Martínez's story of María is told against the backdrop of the 12-year civil war in El Salvador. Maria and Jose Luis develop a friendship that slowly turns into a typical novella love affair. Through their relationship, both characters are forced to confront the violence of their
5. In paragraph 20, Tan quotes a “terrible line” from an early draft of part of her novel The Joy Luck Club. I suppose she quote this line to give an example of she used to write. This line is different from the writing style she uses in “Mother Tongue” in the complexity; “Mother Tongue” is easier to read.
The essays, "Mother Tongue" by Amy Tan and "Public and Private Language" by Richard Rodriguez are recollections of both of the author’s personal encounters and difficulties with the gap that was created between their families by differences in languages. These two writers grew up with bilingual families, in which English was not the primary language. Consequently, they had a hard time accepting and understanding the issues surrounding the different languages they spoke with their families at home, and within society. Because of this, the gap between their public and private languages that had been created through the introduction of a second language slowly grew larger, and eventually impacted their relationships with their family and caused them to view them in a different light. In their writing, Both Tan and Rodriguez reflect on their personal experiences and memories and illuminate the effects that a private language can have on various aspects of life.
Amy Tan's, “Mother Tongue” and Alice Walker's “Everyday Use” both share similar traits in their writings of these two short stories. “Mother Tongue” revolves around the experiences Tan and her mother had due to her mother's English speaking limitations, she also revolves her story around the relationship of a mother and daughter. Alice walker on the other hand writes a story narrated by “Mama” the mother of two daughters Maggie and Dee and explains the conflicting relationship she has with Dee, both writers similarly emphasize on the relationships these mother and daughter characters had and they unravel both short stories based on these relationships. Although both short stories
Tan includes multiple anecdotes throughout the essay to further her argument in many ways. Tan’s argument is that the use of English can be interpreted in many ways and also change the way people think of a person. When she includes them it allows for readers to relate to her in different ways and it shows that she has many facts to support her claims with real-life experience. Tan references to a time she gave a speech and realized that she uses many different types of English depending on who she is with. She remembered that her mother was listening to the speech she was giving and probably did not understand any of it due
As an adult, Tan understands that her mother’s English is the language of intimacy. She now understands that her “mother’s expressive command belies how much she actually understands” Her mother reads “The Wall street Journal” and converses with their stockbroker on matters Tan doesn’t comprehend. It becomes evident that her initial
Demetria Martínez’s Mother Tongue is divided into five sections and an epilogue. The first three parts of the text present Mary/ María’s, the narrator, recollection of the time when she was nineteen and met José Luis, a refuge from El Salvador, for the first time. The forth and fifth parts, chronologically, go back to her tragic experience when she was seven years old and then her trip to El Salvador with her son, the fruit of her romance with José Luis, twenty years after she met José Luis. And finally the epilogue consists a letter from José Luis to Mary/ María after her trip to El Salvador. The essay traces the development of Mother Tongue’s principal protagonists, María/ Mary. With a close reading of the text, I argue how the forth
In Gloria Anzaldúa article “How to Tame a Wild Tongue,” she shows us how different worlds so close can be so different. Anzaldúa shows that people have restricted freedom in society by the social norms set in them. Anzaldúa pressed her awareness and distraught on how people treat her depending on the type of language she uses. She also explains some of her emotions towards the way people are like with speaking and listening to accents. The article is how Anzaldúa explains how culture and accent shapes a person’s identity by being controlled and oppressed to fit into the social norms, which is how she creates cracks using language and code switching.
“We are a country where people of all backgrounds, all nations of origin, all languages, all religions, all races, can make a home. America was built by immigrants” Hillary Clinton stated. What she means in this quote is immigrants had a huge influence on America. America would be extremely different without them, without the diverse population here we would not know or be exposed to the different cultures, languages, and religions that we know today.
The analysis is so important for “Mother Tongue” because I relate to the article and understands the way she was feeling
The main rhetoric appeal used by Tan is pathos, the appeal to emotion. Language becomes an obstacle for Tan because her mother speaks limited English. Amy must be an interpreter for her mother in instances where her mother cannot communicate effectively. ?And sure enough, the following week there we were in
Language is a very powerful thing; it can provoke emotions out of anyone. For example, the way you talk, and the words you say, can be harmful to someone, or can be compliments to other. In the essay, Tan says, “I spend a great deal of my time thinking about power of language-the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth” (34). The way you speak is important because, anything you say, it creates an image in their minds. It can be anything, from fairytales to a kid, to a crime report to people watching T.V. at home, words will automatically convert into an image. For instance, when a religious people read a bible, they will automatically begin to picture a beautiful forest, with a men and women, enjoying pleasures of life. In the essay Tan says, “Her language, as I hear it, is vivid, full of observation and imagery. That was the language that helped shape the way I saw things, expressed things, made sense of the world” (35). Tan was understanding her mother well by visualizing, and imagining, the way she spoke with her. Not everyone can speak the same, but there are always some who can understand the troubled ones
Tan shows that she is embarrassed in her family for their lacking of proper American manners. Although at the time she felt ashamed, the words spoken by her mother, “Inside you must always be Chinese. You must be proud you are different. Your only shame is to have shame” became better understood later in life. In Amy Tan's work, the strong use of description of both the event that are occurring and Amy’s feelings about them, draws the reader in and makes them feel as if they are part of the action. Tan's Chinese-American culture and life stories are imprinted in her writing which gives the reader an opportunity to gain knowledge about the way of life in her family, friends, and even the Chinese culture. Tan's main purpose of writing is to inform and educate people about growing up as a minority in the American society.
In “Mother Tongue,” Amy Tan an American writer, shares her experience growing up with the family where no one speaks perfect English, and how it affected her education and her life. As the second generation of Chinese immigrants, Tan faces more problems than her peers do. Her mother, who speaks limited English needs Tan to be her “Translator” to communicate with the native English speakers. Tan states, “I was ashamed of her English” (2). Her mother is like a burden to her, at least in Tan’s early years. But the cultural conflict she becomes the theme of her writing and it is under this situation she wrote many novels and essays including “Mother Tongue.”
There are many bilingual and multicultural people in the world today. For many, the choices of which language they use, and how they use it, correspond to what social or cultural community they belong to. Amy Tan, a Chinese American novelist, portrays this well in her short essay "Mother Tongue." Tan grew up in two vastly different worlds, using different "Englishes." The first world, which consists of her close family, she speaks what we may call "broken" or "limited" English. The second world, which is her business and professional world, Tan speaks and writes perfect standard and academic English. Having to "shuttle" between these two communities with very different languages has had many different positive and negative effects on