English Chinese Russian And Russian Interpretations

1567 Words Dec 4th, 2015 7 Pages
Specific Terms
The table below gives the English, Chinese and Russian interpretations of a few terms utilized in information security. As can be seen from the analysis of the following terms, the concepts and conventions behind each varies widely in each language. This has the potential to provide policymakers with misleading information.
English Chinese Russian
Information Space 信息空间 xìnxī kōngjiān Информационное пространство
Informatsionnoye prostranstvo
Cyberspace 網絡空間 wǎngluò kōngjiān Киберпространство
Information Warfare 信息战争 xìnxī zhànzhēng Информационная война
Informatsionnaya voyna
Cyber Warfare 网络战争 wǎngluò zhànzhēng ибервойна kibervoyna Information Weapon 信息武器 xìnxī wǔqì Информационное оружие
Informatsionnoye Oruzhiye

Information Space
Russia and China both refer to the idea of “information space.” In Russia’s Draft Convention, “information space” is described as “the sphere of activity connected with the formation, creation, conversion, transfer, use, and storage of information and which has an effect on individual and social consciousness, the information infrastructure, and information itself.” The Chinese definition is “The main function of the information space for people to acquire and process data…a new place to communicate with people and activities, it is the integration of all the world’s communications networks, databases and information, forming a “landscape” huge, interconnected, with different ethnic and racial…
Open Document