Hi Michael, Thank you for sharing your experience, I truly appreciate you taking the time to explain your way of coping with the situation and how it was dealt with. Older generation usually find change a bit challenging, which often influences the younger generation. Thank you for clarifying my concern about the language issue.
In the article “Into The Dark Water” by Lauren Tarshis the author Lauren Tarshis puts a lot of quotes from what a kid Jack Thayer said when he was riding the Titanic. I think Lauren Tarshis put the quotes in the story for a lot of good reasons. These are my reasons why Lauren Tarshis put all the quotes in the the her article “Into The Dark Water.” My first reason why Lauren Tarshis put the quotes in the story is that she wants us the readers to get in the main character's shoes. She wants us to feel like we were on the Titanic right in front of what’s happening.
Thomas and Cao wrote this article specifically for parents and families that have language separation through generations. Both
Imagine being a child, and not being able to communicate with your grandparents in what is labeled, the native tongue. Growing up in a traditional-to-modernized
Chaucer's ability to characterize people from all walks of life in explicit detail, as is so wonderfully displayed in The Canterbury Tales, is just one factor that allowed him to be known as one of history's finest literary artists. At the end of a career that would be considered by most artists as an extremely successful one, what could have caused Chaucer to apologize for any of the works which defined literary success? In "Chaucer's Retraction," which appears at the end of The Canterbury Tales (Norton 311), Chaucer not only apologizes for several of his secular works, he also goes so far as to revoke them, and ask for forgiveness for such works which "tended toward sin" (313), as he puts it.
In 1995, my family left Thailand as refugees and came to the United States. My Parents and I did not know how to speak English upon arrival, which limited our self-reliance and independence. Luckily, my older sister and her husband had been part of the first waves of Hmong immigrants to come to the United States and they had already acclimated to American’s culture. For the first couple of years, my brother-in-law acted as a translator and as my family’s personal guide to all things American. Of course, my brother-in-law wasn’t fluent in English, but instead, spoke a broken version of English which was adequate for taking us to the grocery stores and enough to teach us some of the cultural norms. This made the transition from the jungles of
News reporters, public speakers, and other people use rhetorical strategies for writing and speaking. The rhetorical strategies that could work on me are adapting to my style and use formal authoritative quotes. The way I would influence someone to my way of thinking is by utilizing mainly formal authoritative quotes, and adapting to that person’s style.
When you're responsible for patient care, each moment and each stride tallies. You require innovation that gives you a more intelligent, more secure approach to oversee solutions. The new Omnicell XT Series Automated Dispensing Cabinets answer this call. The adaptable, progressive outline enables you to handle the present difficulties—and tomorrow's
When adversity strikes, am I a carrot, egg, or coffee bean? That is a complex metaphorical question that requires thoughtful deliberation before being answered. A carrot, egg, and coffee bean all respond to the same adversity (boiling water) in different ways. A carrot enters boiling water strong and hard, but comes out weak and soft. When an egg enters boiling water it is fragile, but afterwards the inside becomes hard. The coffee bean that is subjected to boiling water actually changes the water and releases a pleasant fragrance and flavor. Responding to adversity the way a coffee bean does would probably be the best option, but I do not feel that I respond like a coffee bean during every adverse situation I face. In reality, I feel that I respond to varying situations in different ways, as a carrot, egg, and coffee bean.
After reading the article “Husband and Wife Differences in Response to Undesirable Life Events” I saw that the hypothesis the writer was testing is the reaction to negative outcomes based on the events and genders in the lives of married couples. In this study, the dependent variable is the reaction to events by the married couple. The independent variable for this study is the event that occurred that causes stress between the married couple. The article goes in depth about the stresses that the married couples face and which gender is more apt to talk about what is causing the stress. The researchers in the article are trying to figure out how the males and females in a marriage react to certain undesirable life events. The research in the article is qualitative; this is because it is measuring the quality of life between the genders of married couples who are experiencing less than desirable life events instead of a quantity of something. The best way to conduct this research study is the use of case studies. Based on the article, the researchers came up with a great amount of information that carries a
As a first generation immigrant, everything is new here; new culture, new language, and a new society . I think the most difficult thing I have faced in the United States is the language. Learning a new language is not that easy, but language is the most vital key of being success, and it is also an important key factor for communication. I was afraid of speaking English because I am afraid of making mistakes, which had made me to become introverted or even feeling depressed during the first year in the United States. But after a year long study in high school, I have realized that, making mistakes is fine as long as I am able to express what I want to say, as mistakes and failures are also the keys to success.
This was not surprising, nor was it an issue, since my parents both spoke Spanish at home. I recall my mother carrying around a Spanish-to-English dictionary religiously, pulling it out in grocery stores or doctor’s appointments to able to communicate with the strangers around her. The language barrier first became an issue at age four, when I was set to start preschool. I could not go in blindly, and so in the months leading up to the day my parents spent hours teaching me the little English they had acquired.
My parents can speak eight languages - passionate, picturesque languages that express their ancestral pride. To me, my parents were the smartest people in the world. To others, they were the opposite - immigrants who “couldn’t speak English.” They understand it perfectly, but have always been patronized because of their broken accent. I’ve grown up seeing them belittled constantly. My first memory of this is at a bank with my mother. The teller was not taking her seriously, rolling her eyes and making no effort to understand. I repeated what my mom said, but l wish I had confronted her about her ignorance rather than tolerating it and speaking for my mother.
Some elders begin to discuss our youth, lamenting how they are drifting from our culture, and are forgetting their language. I ponder over the many languages lost when the white man invaded and killed our forefathers, and then forced our enslaved people to never speak their tongue. And now with so few knowledgeable enough to uphold tradition, even more of the youth are forgetting their language and heritage, and have less and less respect for their
I immigrated to the US with my family six years ago. At that time, we had a hard time adapting to the new environment because of the new language and the differences in culture. During the first few weeks after I started school, I felt really frustrated at myself as my inadequate english skills were not good enough for me to communicate with my teachers and peers. However, my parents were the ones that suffered the most. The language barrier made it difficult for them to find jobs and get through their daily life tasks. I still remember vividly that one time when my dad and I went to a pharmacy to pick up his medications. He struggled to communicate with the pharmacist and recieved juding stares for his broken English. For the first time in
For my parent’s, language was and still is a constant struggle doing things that seem easy to most people can be difficult for them. Things like ordering food at a fast food restaurant and asking for help at the grocery store seem may easy for most people but can sometimes be challenging for my parents. My brother and I try to help as much as we can by translating. I found it extremely helpful since it helped me stay connected to both languages. Now it is not as hard for my parents since they have picked up a lot of the language and there are different recourses.