For The Sake Of This Final Research Proposal, I Would Only

1135 WordsMay 3, 20175 Pages
For the sake of this Final Research Proposal, I would only report my findings in Sasha’s responses. These findings are reported in three mayor themes: (1) Beliefs about Reading, (2) Beliefs about Themselves as Readers, and (3) Translanguaging as a Transaction Strategy. Beliefs about Reading From Sasha’s responses, it is possible to notice that her beliefs about what good readers do is grounded in her understanding of how a story should be told. For Sasha, good readers are those who bring emotions to the act of reading. PI: Muy bien, ¿Quién es un buen lector que tú conoces? [ Very good, who is a good reader you know?] Sasha: ¿Cómo así? [How does it come?] PI: no se, alguien que lee bien, que tú dices esta persona es un muy buen lector,…show more content…
PI: o, por qué tú dices, no sé si soy una buena lectora, que quisieras tu saber para saber si eres una buena lectora [ or, why do you say I don’t know if I am a good reader, what else would you like to know to realize you are a good reader?] Sasha: las otras personas opinión, [ other people’s opinión] PI: ¿qué opinan las otras personas? [what do other people think?] Sasha: ajá [yeah] PI: ¿Por qué eso es importante para ti? [ why is that important for you?] Sasha: … uhm, ‘cos I don’t know how to rate myself Sasha’s beliefs about herself as a reader are based on other people’s opinions and how these people rate her reading: “ ‘cos I don’t know how to rate myself”. Translanguaging as a Transactional Strategy The aforementioned excerpts enlighten how Sasha’s uses bilingual strategies to convey a very specific meaning within their answers. Sasha uses her full linguistic repertoire in a socially constructed context (the BRI and during the RMA), which is defined as translanguaging (García & Kleyn, 2016). Translanguaging as a transactional strategy was not considered to be a possible theme for this research project; however, Sasha’s rich translanguaging is worth to be analyzed. Sasha used her translanguaging abilities in multiple times during BRI, RMI, and RMA. During the RMA session, Sasha expressed her frustration

More about For The Sake Of This Final Research Proposal, I Would Only

Open Document