Reading an Academic Source: “Historic low prestige and seeds of change: Attitudes toward Jamaican Creole” Jamaican Creole (known to its speakers as Patois) is a language of ethnic identification for roughly two and a half million people in the island of Jamaica, and overseas for many thousands of native speakers. The origins of the Jamaican Creole postdate 1660, in the interaction of British colonists and African slaves. Jamaican language and its place in society reflects the brutal history of Jamaica as a British sugar colony until Independence in 1962. Creolization in the broadest sense led to emergence of new cultural and social institutions, including language, but the subordination of Jamaican Creole to English (the native …show more content…
The Jamaican Creole has had a great history of low prestige. For example one theory of Creole genesis holds that, because salves were transported to the West Indies from numerous different ethnic groups along the western coast of Africa, they acquired a simplified variety of English in order to communicate with their British rulers and one another. Wassink continues in the article to address the “traditional view” of language attitudes of speakers in Creole. She explains that where there is a lexical relationship between the Creole and the Standard English, the variety is perceived by the layman as “good” and the non-standard varieties are “bad.” This position reflects the general direction of prestige in postcolonial nations in which the cultural values, systems of commerce and government, and the language of the dominant culture have all been regarded as more sophisticated than those of the dominated. One of Wassinks main arguments is that this fails to explain why, if everyone agrees that the Jamaican Creole is “bad” or “vulgar” and the standard is “good,” there has not been more progress towards the elimination of the Jamaican Creole. Wissinks first main point is that Creole speakers sometimes exhibit covert and over preferences. Social class proved to be a good predictor of language attitudes when speaker judgments
communities. In the United Sates, they were seen as black, members of a definite minority. The amount of education, the amount of income, and culture, didn’t erase ones blackness, as it would back home. Nor are whites sensitive to shade differences, as people are in Jamaica. Whatever their shade or achievements, Jamaicans were victims of racial discrimination in employment, education, and housing. For many Jamaicans, this was the first time that they became painfully aware that black skin was a significant status marker. New York Jamaicans are submerged in the wider black community of America. However, at the same time, Jamaicans distinguish themselves as different than the “indigenous” blacks. Therefore, the results are that their interactions with American whites are less painful. Jamaicans who came to New York City were not shocked by the racial situation, but were disillusioned when they found the city to be less glamorous and offering less economic opportunities than imagined.
The official language of Jamaica is English, but those who stay in rural areas speak patois. Patois is a creole dialect with West African, Spanish, and French elements. The language today reflects the history of the country and its interaction with diverse mixture of cultures from many ethnic, and social backgrounds. The local language is a reflection of a history of contact with variety of speakers, but the official language remains to be standard English (Pryce, 1997). However many Jamaicans
“The imposition of structural adjustment programs in the Third World since the 1970s has been characterized as a war against the poor, a process of [neo] recolonization” (Turner, 1994: 37). This statement is particularly applicable to the country of Jamaica. The island has been susceptible to a variety of neocolonial acts including the presence of multinational corporations, structural adjustment programs, and loan organizations that have sucked Jamaica’s economy dry. This neocolonial presence has devastated the population in more ways than one. It is apparent that neocolonialism has had and continues to have a large impact on society as a whole in Jamaica. This
Burton (2015) in her Journal, ‘Globalisation and Cultural Identity in Caribbean Society: The Jamaican Case,’ however points out that Jamaica has a unique culture and this has shaped how that countries adapts to the effects of colonialism and even globalisation.
There are a lot of different countries in the world. Some have many similarities and some have few similarities. English is the international language and everyone should try and learn this language if they want to communicate with the rest of the world. Most people think of the United Kingdom and the United States of America, as the english speaking countries. This is not the only English-speaking countries, with English as the national language. In this text I will take a closer look at a country that has english as the national language. I will look at the differences and similarities that this country has with The United Kingdom. The country is surprisingly small and has a population of approximately 3 million people. It is a small island and the largest English-speaking country in the Caribbean. It was a British colony from 1665 to 1962 and that is probably one of the reasons why most of the people there speak english. The country i am talking about is obviously Jamaica.
The Caribbean is a vastly diverse area representing the effects of colonialism, slavery, and the combination of many cultures.
Jamaica is a land of diverse cultures. It has a number of different racial ethnic groups .The largest group however is the blacks or Africans so 'Jamaica’s culture' is predominantly black. Interwoven is also the European culture which these blacks learnt from their former white slaves masters. You will find Indians living in Jamaica also. Many Indians came to Jamaica as indentured servants and stayed, they too have an input in the Jamaica’s culture.
One of the most challenging things that Jamaicans have had to cope with is the physical and psychological isolation. On the island, the country is so small that it is easy to visit extended family members on a daily basis. Here, in the United States, however,
His growing style encompassed every aspect in the rise of Jamaican music, from ska to contemporary reggae. Marley’s lyrics lifted spirits and united nations. Robert Nesta Marley is put on a higher thresh hold that any before him, he stands on the podium as the greatest musician in this century. Through reggae Marley lives on influencing many well known bands today. Marley sang of love and above all else “Jah” a god in one of the many religions worshiped in Jamaica. The religion most commonly associated with Jamaican culture is Rastafarianism. This group of free spirited natives known as the Rastafarian’s belive in the spiritual use of marijuana, known to this island as “Ganja”. They speak Patios, pronounced (pa-twaa), an extreme Jamaican slang of the English language. Rastafarians live off the land and worship freely in the green mountains of the inner island. From an economic stand point Jamaica is generally a poor country with an average family income of 2,000 dollars a year. As a result Jamaican people rely heavily on the precious U.S. dollar brought in through tourism. Jamaica’s number one source for trade is Bauxite. The mineral rock Bauxite is rich within the rocky coast of the island. Although the overall status of Jamaican society remains poor, the abundant source of fish, fruits, and spices keep the natives well fed. Curry goat and Akki (saltfish/eggs) fill the bellies of Jamaicans everyday. Among my favorites are jerk pork and
Jamaica is a tropical island, located in the heart of the Caribbean Sea. Around the coastlines are beautiful beaches with crystal clear blue-green water. In some respects, this is the majority of what people know about Jamaica. In this orientation text you will better understand Jamaica’s history, the people who live there, the many different religions, geography, and governments that have ruled the land.
Today Spanish names still exist in the form of rivers, family names, and towns(JNHT 2). The Spanish implemented a new form of economy on the island based on shipbuilding and repairs in order to maintain the trading post in the Caribbean. Jamaica relied heavily on the trade of fruits and animal skins in order to produce revenues for the Spanish Empire. Jamaica proved to be an unworthy colony for the Spanish because of the lack of prosperity of agriculture.
Non-standard dialects are regarded with contempt, mistreated as improper forms of a language. Linguists and researchers reported that speakers of minor varieties seem to form negative attitudes towards their culture, rating their own varieties badly and lacking respect for them (Lambert et al., 1960; Genesee & Holobow, 1989, as cited in Campbell-Kibler, 2011). With the fear of being prejudged, speakers of other dialects begin to feel inferior about their vernacular dialect and start to use the variety with higher status when they are surrounded by outsiders and they would employ their dialect again only if they are with their tribes (Petyt,
Reggae music was a big part of Jamaican culture. Many artists practiced the style of reggae and some of the artists like Bob Marley influenced and showed people internationally all about this music. It originated around the time that Jamaica was being attacked by European countries like Spain and native people being taken into slavery. Bob Marley was born after the time of slave trading but whites still effected the native people and this is how he got his inspiration for his music.
The evolution of Caribbean Literature started centuries before the Europeans graced these shores and continues to develop today. Quite noticeably, it developed in a manner which transcended all language barriers and cultures. Today the languages of the Caribbean are rooted in that of the colonial powers - France, Britain, Spain and Holland - whose historical encounters are quite evident throughout the region. The cosmopolitan nature of the region's language and cultural diversity develop from the mixture of European languages with Native American languages (mainly the Caribs and Arawaks) in the formation of creoles and local patois (hybrid languages) and those of Africans brought to the Caribbean as
The article explains where the Haitian Creole language comes from and by which dialects was it inspired. When African slaves were imported on the island they had no effective method to communicate between them. People spoke different languages since the slaves were form different part of West Africa, and so they had to create their own system of communication. The article also gives the main languages that influence Haitian Creole and how it finally became a nationally recognized language, in