Interpreter Of Maladies By Jhumpa Lahiri

1962 Words8 Pages
Interpreter of Maladies is a collection of fictional short stories by highly acclaimed author Jhumpa Lahiri. The book illustrates the lives of first- and second- generation Indian immigrants as they face the challenges and struggles of living a culturally conflicted life in the United States. Lahiri herself was a part of an immigrant household. She was born in London in 1967. Her mother and father were both immigrants from India. They moved to the United States when she was two years old. Because her mother wanted her to grow up aware of her Indian, specifically Bengali, heritage and traditions, they frequently visited their relatives in Calcutta. Although Interpreter of Maladies is considered fictional, critics suggest that it is also autobiographical because most of them are adapted from her friends’, parents’, and acquaintances’ lives. This paper will focus on three specific stories in the book namely: When Mr. Pirzada Came to Dine, Mrs. Sen’s, and The Third and Final Continent. The aforementioned stories deal with the struggles and challenges faced by most immigrants, specifically, how they deal with the clashing cultures of their old heritage and their new world. Lahiri’s Interpreter of Maladies illustrates that although migration entails struggles and sacrifices, the expatriate characters decided to move to a foreign land because of their hopes for a better future, but the strong sense of attachment to their Indian heritage made it difficult for some to adapt to their
Get Access