Mexican American Gestures

836 Words4 Pages
Every country has different norms; along with similar views that are influenced by language. China and Poland consists of non-verbal commutation gestures that are different from each other. In other words, both countries speak different languages while having different interpretations of gestures. Mexican American Bilinguals along with French and Canadian Bilinguals experience advantages and disadvantage due the languages each culture carries. Pakistan and Jordan are countries that carry certain views upon gender, views that influence expectations of language. Moreover, every country interprets and portrays language in a different way that is influenced by cultures. Non-Verbal Communication is part of the way people communicate with each…show more content…
It's been a country whose language and culture make up their traditions. It is a country with certain rules, that are considered traditional and respectful. Such as there is a certain way to serve a cup of tea and a certain way to greet an older individual. Chinese people communicate with other individuals by speaking Chinese, but like any other country they also communicate with others by using facial or hand gestures. It is quite interesting knowing some of their gestures not only have a different meaning compared to other countries, but some of their gestures have more than one meaning. For example, Tu/Shen Shetou (sticking one’s tongue) is mainly interpreted as wanting to say something, but not knowing what exactly to say, due their disbeliefs.” But “Sticking out the tongue is also interpreted as I did not know this could happen, I feel something, and I found out about something”. “Mu Deng Kou Dai (wide-open eyes) also has different interpretations, but this time is due to the variety of emotions it carries.” (Ye 2016:204-206). In other words, in China wide-open eyes is mainly interpreted as a “mixture of emotions rather than surprised”. “For example, it can be interpreted as feeling bad for someone, feeling scared, or feeling startled.” (Ye 2016:205). On the other hand, there are also gestures that the Chinese culture tries to avoid such as “Mei Fei Se Wu (raising one’s eyebrows)…show more content…
The only major difference between Poland and China it that polish people’s non-verbal communication consists more of hand gestures rather than facial gestures. Furthermore, Poland is as unique as China, Poland is a European country that also consists of a different culture and a different language. Along with different ways of greeting individuals, according to Strybel (2008:14), their greetings consist of hand shaking, hand kissing, the combination of both, bowing, and hat tipping. Poland is certainly an interesting country; it has different ways of interpreting things that are interpreted differently in western countries. In other words, in Poland some gestures have different interpretations. Such as in Poland tapping the forehead hints someone is crazy, tapping the neck indicates drinking and pointing at one’s eye is known as an individual believing something is not true or someone is full of lies (Strybel 2008:14). A western visiting Portland would certainly feel quite lost when it would come to the county’s communication skills. For example, an American uses and knows some gestures that do not even exist in Poland, such as the okay sign. When it comes to insults the middle finger did not even exist in Poland it wasn’t until Poland’s younger generation started imitating the Western entertainment that it then became a
Get Access