The Pros And Cons Of Translation Studies

741 Words3 Pages
Translation Studies requires to welcome ideas from other fields of study and other cultural traditions in order to generate new concepts, theories, and models. As Tymoczko (2007) emphasized, adopting the ideas from other disciplines leads to new ways of thinking about the field of translation since it would offer translation new validity and models for practice. Gile (2008) proposes the notion of “disciplinary immigrants” for professionals in translation study that employ theories and principles from sociology, cultural studies, linguistics etc. For example, Seleskovitch and Lederer (1989), following Jean Piaget’s early work in cognitive psychology (1967), examined the specific translating and interpreting mental processes using a cognitive…show more content…
In the same way in Iran, there has been a revision in the way translation was previously received. This academic recognition led to the development of graduate programs focused on Translation Studies in the context of several languages in Iranian university…show more content…
This can explain for the vast spread of the undergraduate degree program on English and Persian translation in most universities and institutions of higher education and the magnitude of the number of English translation students. The number of students admitted to study in English and Persian translation at undergraduate level in 2003 was 495 in nine state universities and 3338 in thirty-seven private universities and institutions of higher education under the supervision of the Iranian Ministry of Science, Research and Technology (Mollanazar, 2003, pp.
Open Document