The slight distinction of diction in each translation correlates with the tone and imagery expressed by ‘Baranczak and Cavanaugh’ and ‘Trzeciak’. The contrast within the two is evident in how each translation structures certain words to emphasize their meaning. In ‘Baranczak and Cavanaugh’s’ translation, they structure a phrase to explain an idea by describing its concept and emphasizing its purpose. In ‘Trzeciak’s’ translation, each theme is recognized by a pithy remark that creates a concise tone. /“Someone has to shove the rubble to the roadsides so the carts loaded with corpses can get by.”/ (trans. Baranczak and Cavanaugh 5-8). The actions in this quotation are emphasized by the description of them. “The carts loaded with corpses” provides an aspect of imagery through a small description and purpose of the carts. Baranczak and Cavanaugh do not make this phrase concise, this creates emphasis to this action. The diction in this phrase differs from Trzeciak’s translation. /“Someone has to push the rubble to the sides of the road, so the corpse-laden wagons can pass.”/ (trans. Trzeciak 5-8).’Shove’ and ‘push’ are some differences that lie in this quotation, between the two
During the seventeenth and eighteenth centuries, the Native Americans and their traditions were relegated throughout American society. Sherman Alexie’s highlights the struggles of educating himself on a Native American reservation, where most of his peers and condescending attitude toward learning and seemed destined for failure. To connect with readers that have struggled throughout school and to bring awareness of Indian culture to Americans, Alexie connects himself to Superman, uses striking comparisons, and incorporates simple anaphora throughout Superman and Me.
The analysis of Beatrice’s disappointment expression is hoped can be useful for the readers who will analyze about lexical relations in Paul Zindel’s “The Effect of Gamma Rays on –Man-in-Moon Marigolds”. Besides, This study hopefully can enrich the knowledge of the writer of the thesis herself. This research might be used to be a reference for the next researchers to analyze lexical .
The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication of a tendency toward pomposity and
The purpose of this study is to explore the importance of the movie “My Fair Lady” in the study of Linguistics.”My Fair Lady” is directed by George Cukor and it is adapted
Specialists in descriptive grammar (linguists) examine the principles and patterns that underlie the use of words, phrases, clauses, and sentences. In contrast, prescriptive
In the third part, three pedagogical implications will be presented. In addition, a grammar activity and its theoretical rationale will be respectively reported in the fourth and fifth part before the final conclusion is displayed.
This interpretation essay looks to present knowledge of how language “functions to create different types of meaning” (Derewianka, 2011), through analyzing and interpreting language, in accordance to Systematic Functional Linguistics (Derewianka, 2011, p.3). Text one called Ocelot, is an information report as it follows the structure of giving a general statement about the subject and expanding with a description. The genre of text two, is a narrative recount displaying the distinct structure: orientation, complication and resolution, with a coda to end (Humphrey, Droga, Feez, 2012, p.195). The texts are both written by children in stage three (years 5-6), as there is an evident higher order thinking and understanding of meaning and form. This interpretational essay explores how field and mode create cohesive texts through expressing and connecting ideas evident in both texts.
The primary source of this research is the Philosophical Investigation which is considered as Wittgenstein later philosophy. The researcher will also use philosophical books as secondary sources that talks about Wittgenstein’s concept of grammar from the library of Don Bosco College and Postnovitiate Seminary, Canlubang. Thus, E-sources (i.e., books, journal, thesis, essay, articles, commentaries...etc.) that tackles about the Wittgenstein concept of grammar will essentially be surfed will also be utilized.
The grammatical constructions in the story are well documented in terms of the content words or functional words which include; the nouns and the verbs. The lexical density of the words in the clause and sentence can also bear more witness to this. Some of the sentences or clauses have not less than twelve content words which imply that there also twelve content words in the sentences. This is in consistent with Halliday (1985b), that a single clause should be able to contain a lexical density of twelve words. The grammatical usage seems very easy and simple for the students to understand when reading the story. This is bound to improve the student’s grammatical knowledge and usage; students improve their grammatical knowledge in this respect, hence, the need for choosing this story.
The aim of this paper is to explore the linguistic history for Bulgaria through the study of past language changes and impact of sociolinguistics, ethnic and religious divide in order to understand the current linguistic situation. This paper examines text from many sources, including a person with first-hand experience. By being mindful of the context and purpose for which these texts were written, we are better able to analyze the use to the languages of Bulgarian through time. For the purpose of this paper I will analyze pages from text that describe the political/natural history and pages that describe the moral history in order avoid erroneous conclusions involving rhetoric and style or more seriously a misinterpretation due to political/religious bias.
Dabrowska’s findings (2008a) with respect to Polish genitives are consistent with the claim that there is variation in people’s linguistic knowledge who speak the same language, since the grammatical rules they use in producing genitives are different from one to another. These findings rebut Roeper’s opinion (2012:293) that the accuracy of the results might only be in the case of “another grammar is produced”. More than that, Roeper suggests that requires to present “consistent alternative behaviour”. A competing view is championed by Dabrowska (2012b:329), where she argues that the interpretation of the speakers’ disparity in knowing a rule is as result of those speakers’ have disparate syntactic competence. Additionally,
1. INTRODUCTION. There is a significant number of studies addressing English morphology. This interest in English morphology did not start recently. Some studies on English morphology date back to the first half of the twentieth century. Morphology is a Greek word means the study of form. This paper addresses thoroughly the English grammatical morphemes from an acquisition by a L2 learner perspective. Several reasons prompt me to undertake this study. First, acquisition of English as a language must go through a stage of morphemes internalization. Second, learning morphemes of English is quite complex unlike phoneme acquisition. Third, vocabulary is the core element of any language and morphology explore it extensively. Forth, deep understanding of morphology paves the way
The chapter is organized as follows . Section 1 is an overview of denominal verbs in English. Section 2 brings to light a semantic classification of denominal verbs
In this essay, I will be discussing my experiences with modals in English and Russian. The purpose of my project is to investigate the differences in the usage and meanings of modals between the two languages. My focus will be on the modal, “must,” and what contexts it is mainly used for.