Reference > Fiction > Nonfiction > Warner, et al., eds. > The Library

C.D. Warner, et al., comp.  The Library of the World’s Best Literature.
An Anthology in Thirty Volumes.  1917.
Contrasted Lots of Scribe and Fellâh
Egyptian Literature
Translation of Francis Llewellyn Griffith
  [The following is a sample of the warnings to young men to stick to the business of the scribe and not be led away by the charms of out-door life, always so dear to the Egyptian.—Date XIXth Dynasty, or earlier.]

IT is told to me that thou hast cast aside learning, and givest thyself to dancing; thou turnest thy face to the work in the fields, and castest the divine words behind thee.  1
  Behold, thou rememberest not the condition of the fellâh, when the harvest is taken over. The worms carry off half the corn, and the hippopotamus devours the rest; mice abound in the fields, and locusts arrive; the cattle devour, the sparrows steal. How miserable is the lot of the fellâh! What remains on the threshing-floor, robbers finish it up. The bronze … are worn out, the horses [oxen?] die with threshing and plowing. Then the scribe moors at the bank who is to take over the harvest; 1 the attendants 2 bear staves, the negroes carry palm-sticks. They say, “Give corn!” But there is none. They beat [the fellâh] prostrate; they bind him and cast him into the canal, throwing him headlong. His wife is bound before him, his children are swung off; his neighbors let them go, and flee to look after their corn.  2
  But the scribe is the leader of labor for all; he reckons to himself the produce in winter, and there is none that appoints him his tale of produce. Behold, now thou knowest!  3
Note 1. That is, for the government. [back]
Note 2. Lit., doorkeepers—i.e., of the official cabin. [back]

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.