dots-menu
×
Home  »  library  »  Song  »  Wilson Flagg (1805–1884)

C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

Wilson Flagg (1805–1884)

The O’Lincon Family

A FLOCK of merry singing-birds was sporting in the grove;

Some were warbling cheerily, and some were making love:

There were Bobolincon, Wadolincon, Winterseeble, Conquedle,—

A livelier set was never led by tabor, pipe, or fiddle,—

Crying, “Phew, shew, Wadolincon, see, see, Bobolincon,

Down among the tickletops, hiding in the buttercups!

I know the saucy chap, I see his shining cap

Bobbing in the clover there,—see, see, see!”

Up flies Bobolincon, perching on an apple-tree,

Startled by his rival’s song, quickened by his raillery;

Soon he spies the rogue afloat, curvetting in the air,

And merrily he turns about, and warns him to beware!

“’Tis you that would a-wooing go, down among the rushes O!

But wait a week, till flowers are cheery,—wait a week, and ere you marry,

Be sure of a house wherein to tarry!

Wadolink, Whiskodink, Tom Denny, wait, wait, wait!”

Every one’s a funny fellow; every one’s a little mellow:

Follow, follow, follow, follow, o’er the hill and in the hollow!

Merrily, merrily, there they hie; now they rise and now they fly;

They cross and turn, and in and out, and down in the middle, and wheel about,—

With a “Phew, shew, Wadolincon! listen to me, Bobolincon!—

Happy’s the wooing that’s speedily doing, that’s speedily doing,

That’s merry and over with the bloom of the clover!

Bobolincon, Wadolincon, Winterseeble, follow, follow me!”

Oh what a happy life they lead, over the hill and in the mead!

Now they gambol o’er the clearing—off again, and then appearing;

How they sing, and how they play! see, they fly away, away!

Poised aloft on quivering wing, now they soar, and now they sing:—

“We must all be merry and moving; we must all be happy and loving;

For when the midsummer has come, and the grain has ripened its ear,

The haymakers scatter our young, and we mourn for the rest of the year.

Then, Bobolincon, Wadolincon, Winterseeble, haste, haste away!”