rhetorical modes to get across to her audience in her essay “How to Tame a Wild Tongue”. I personally noticed modes of narration, description, classification and comparison and contrast. In excerpt 1 Gloria Anzaldua’s employs the use of narration she is conveying to the reader about what has happened in her life. She is telling her story through description. She describes her upbringing in a dual culture society. She uses description in order to show how “I remember being caught speaking Spanish at recess—that
The essay, “How to tame a wild tongue” written by Gloria Anzaldua is a staggering piece on important social issues such as racism, cultural differences, individuation, and domination. Anzaldua believes that her language is yet the most central and important component for her ethnic identity as a person. If her language is threatened, then her individuality is threatened. She basically responds to the violence she experienced as her character was restricted in this dominating society that she was
The rhetorical situation of Gloria Anzaldua’s, “How to Tame a Wild Tongue” from her book Borderlands/La Frontera, is the most important piece to her argument. A writer’s rhetorical situation is the use of the elements of the rhetor, audience, text, medium, context and exigence. Through the correct use of these pieces, a writer is able to greatly strengthen their argument and persuasive abilities. In her passage, Gloria Anzaldua is speaking to the unfair and unjust treatment of Spanish speaking children
Anzaldua’s “How to Tame a Wild Tongue”, she illustrates that one-way identity can be perceived is through language. You can tell or assume a lot about a person by the language they speak. The language you speak is a part of your culture, and your culture is what defines a person most. Anzaldua expresses her frustration with not being fully entitled to speaking her language in her essay. In it she writes “if I must accommodate the English speakers rather than having them accommodate me, my tongue will be
The Gloria Anzuldua’s essay, “How to Tame a Wild Tongue”,is a great example a contact zone. A contact zone is defined as a defined as social spaces where disparate cultures meet, clash, and grapple with each other, often in highly asymmetrical relations of domination and subordination-like colonialism, slavery, or their aftermaths as they are lived out across the globe today. She recaptures her memories as a little girl being in trouble for speaking Spanish during school recess. Anzaldua can go back
The passage How to Tame a Wild Tongue by Gloria Anzaldua exposes the difficulties that many ethnicities of immigrants are exposed to, when they recently migrate to the United States. Gloria Anzaldua stands up for the minorities who are underrepresented, as well as talks of her own personal experiences. Anzaldua does not let linguistic terrorism be a negative influence, resulting in her own language being robbed from her, and pridefully speaks the language, regardless of the situation that she is
Blah Blah Blah Title In How to Tame a Wild Tongue, Gloria Anzaldua uses rhetoric and personal anecdotes to convey and persuade her argument that Latin Americans are forced to relinquish their cultural heritage, and to conform to white society. The evidence she provides comes in a variety of platforms, both literal and rhetorical. Rhetorical, being through emotional, logical, and credible appeals through her text. Literal being explicitly stated, without any further analysis necessary. When she
com). This could refer to name, gender, sexual orientation, one’s profession, race, ethnicity, and the list stretches beyond. Is it birth, by choice, or by evolution of events? In Gloria Anzaldua’s “How to Tame a Wild Tongue”, Jhumpa Lahiri’s “Teach Yourself Italian”, and Zadie Smith’s “Speaking in Tongues”, each author writes about their experiences with languages and all have lived through different events which has led them to their definitions of identity. What they all have in common is that they
In the nonfiction/ autobiography, “How to Tame a Wild Tongue,” Anzaldúa is able to show her personal experiences of how she learns to accept that she is her language. She is able to incorporate her audience of other Chicana women who are still struggling with their identity throughout the nonfiction/ autobiography through the use of code switching, personification, and synecdoche. Through this she is not only to precious experiences to show her audience how she become who she is today through them
(Marilyn vos Savant). Within the short text “How to Tame a Wild Tongue,” this idea is explored in numerous ways as the various groups of people attempt to gain more rights within their community and society as a whole. They come to the realization that the ways in which they are treated is in an unjust manner. Others treated them as if they are insignificant and powerless. Therefore, in Gloria Anzaldua’s “How to Tame a Wild Tongue,” she confronts how many Hispanic minorities, especially women, are