preview

Compare And Contrast Creon And Antigone

Decent Essays

Sophocles’ Antigone in Contrast to Anouilh’s Antigone Intro: A quick synopsis of Sophocles’ Antigone is specifically a play centered on the character of Antigone who is a described as strong-willed woman with obvious fate and misfortune from the beginning. Antigone’s only wish is to perform a proper burial for her brother Polyneices who is left unburied after battling to death for the throne of Thebes, however her other brother Eteocles is granted an honorable burial. Antigone is determined to do what she feel is rightful. Ismene is the sister who differs from Antigone. Ismene knows what is right, but has a slight hence of fear of Creon. Ismene knows it’s appropriate to bury her brother Polyneices, but decides that she wants no part of it …show more content…

Sophocles’ describes Tiresias as a blind prophet who was led by a boy. In fact, Creon respected Tiresias’ advice, Creon says. “What is the news, my old Tiresias” (line 1037). Tiresias replies, “I will tell you; and you, listen to the prophet” (line 1038). Creon replies, “Never in the past have I turned from your advice” (line 1039). Based on the conversation amongst Creon and Tiresias, it demonstrates the power of the prophet in Sophocles’ Antigone and announces the willingness of Creon to listen to the prophet’s advice. Tiresias’s was a prophet who sent warnings to those in danger. On the other hand, in Anouilh’s version, Tiresias is omitted. Omitting the role of the prophet could only mean one thing, and that is religion is not a factor. Prophets are religious beings, therefore if Jean Anouilh did not want to consider religion that would explain why the character of Tiresias’ was omitted. Henceforth, is it possible that Anouilh created a separate version to focus on individuals in modern life who choose not conform to state laws but follow what rights in their eyes, even if it leads them to …show more content…

When Antigone confessed that it is her who resumed a burial for her brother, Creon asks, “did you know the proclamation for your action…..did you dare to disobey that law” (lines 492-494)? Antigone replies and says, “Yes it was not Zeus that made the proclamation; nor did Justice, which lives with those below, enact such laws as that, for mankind. I did not believe your proclamation had such power to enable one who will someday die to override God’s ordinances, unwritten and secure” (lines 494-499). Up front, Antigone is announcing that the proclamation was not one received from God and in return she will not fall suit to such order. In a way, Antigone seems to be a very religious woman. In contrast, in Anouilh’s version, Antigone does not mention the role of God in deciding not to follow Creon’s order. In all, Antigone chooses to defy Creon’s proclamation simply because she believed that she should be able to follow no orders of the law, but to make her own decisions. Furthermore, in Anouilh’s version, Creon is able to get Antigone to confess that rituals are not vital. In Anouilh’s version, Creon says to Antigone, “tell me, Antigone, do you believe all that flummery about religious burial” (32), then Antigone admits, “It’s absurd” (32). Overall it becomes evident that Sophocles’ version and Anouilh’s version state a different reasoning for Antigone to bury her brother. In

Get Access