preview

Contemporary Korean Proverbs: A Brief History of Foreing Influences

Better Essays

Contemporary Korean Proverbs: A Brief History of Foreign Influences Aristotle once said that “proverbs were portions of man’s early philosophy which had survived because of brevity and cleverness”. Contemporary definitions of proverbs try and recapitulate this notion of pithy erudition, defining proverbs as “a short, popular, common saying or witty remark used figuratively with an edifying intent.” The proverb’s ability to convey morality and life lessons has maintained its importance throughout history among each individual culture. Through the process of oral tradition, proverbs often traverse from one culture into another during periods of assimilation. Within the last millennia, Korea has been the geopolitical focus of three …show more content…

The imparted wisdom from other philosophers found their way to Korean proverbs:
4. 우물의 개구리.
a. [A frog in a well.]
5. 심지어 나무와 함께 큰 하나가 먼저 절단한다.
a. [Even with trees the big one is cut first.]
6. 사람이 많은 돈을 가지고 있다면 그는 사업을 잘 수행하고, 하나의 긴 소매이있는 경우, 그녀는 잘 춤.
a. [If one has much money he does well in business; and if one has long sleeves, she dances well.]
Number 4 and 5 are from the philosopher Zhuangzi (369-286 BC), whose belief was that life is finite and knowledge to be gained is infinite. The former is a Zhuangzi expression, “a frog [from the bottom] of a well” which is used to illustrate one’s short-sightedness. While the latter comes from the Zhuangzi expression: “The straight-trunked tree is the first to be felled; the well of sweet water is the first to run dry.” This means that most valuable objects are most desired by the society at large, resulting in early extinction. Number 6 is from a different philosopher named Han Fei, who wrote the legal treatise Hanfeizi, containing 55 chapters detailing his political philosophy. Han Fei was a member of the ruling aristocracy and cousins with the king of the Han Dynasty, whom scholars believe some of his work was directed towards. The Korean proverb in number 6 is an adoption of a common saying quoted in Hanfeizi: “Those who have long sleeves are good at dancing; those who have capital are good at doing business.” These

Get Access