Saying Adios To Spanglish Saying Adios to Spanglish is a piece of literature written by Leticia Salais which published on December 8th of 2007 by Newsweek. Salais argues that being bilingual is beneficial as well as a gift. Growing up Salais disowns her language by not speaking it. In order to escape poverty, she believes she must separate herself from the language of Spanish which she equates with being poor. She mentions surrounding herself with kids of affluent or wealthy neighborhoods that did not speak Spanish.Initially, Salais raises her first son without the ability to speak Spanish because of her own misconceptions and beliefs. She states that she had made the choice to have her son’s first language be English rather than Spanish.
He argues that the Latinos and other bilingual people need to stand up for themselves and their culture and not allow the more dominant languages to overtake them. With the forced assimilation of Spanish speakers into the English culture, the Spanish language is slowly dissolving. Many non bilingual people want to eliminate all other languages beside the dominant language of English. Espada writes, “There are too many in this country who would amputate the Spanish tongue.” (4). By eradicating the Spanish language many bilingual speakers will lose both their sense of identity and their voice in the world. Espada claims that bilingual people want to learn English, but they also want to preserve their cultural identity. He explains how non-English speakers want to learn English, but continue to speak their native language; “I have never met a single person who didn 't want to learn English. What they want to do is also retain their own language, culture, and identity.” (9-10). By retaining their own culture and learning English they are able to participate in both cultures.
In Richard Rodriguez's essay , “ Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood ” he writes about how he struggled as a child who only spoke Spanish but lives in a society where the “public” language is English . He believes that speaking proper English will somehow help him fit into society and find his identity. Throughout the essay he contrast the Spanish language identity and English language identity. As a young boy, Rodriguez finds consolation and safety in his home where they only speak Spanish. He feels that he only has a true identity when he is at home surrounded by those who speak the same language as him
On the one hand, English was the language used to communicate with outsiders. It was a tool for survival and held no personal meaning. It was crucial for public success. On the other hand, in Richard Rodriguez’s own words: “Spanish was associated with closeness”. By reading the previous passage, we can clearly infer that Spanish was the key to Richard’s confort. Hearing Spanish brought Rodriguez feelings of love, acceptance, family, and security. Spanish was a reminder of home and seemed to him a private language. In other words, he was surrounded by a web built by the family love and security which is conveyed by using the Spanish language, as the following passage shows: “...Spanish seemed to me the language of home...It became the language of joyful return...”. Moreover, if we consider the following passage:”You belong here. We are family members. Related. Special to one another” it is possible to say that Spanish language made Rodriguez felt as part of his family, creating a feeling of belonging and reinforcing family ties and ethnic heritage.
In the public, Espada has an equal reaction towards bilingualism. He believes that anyone should be able to speak their language anytime. Espada supports his view by describing an encounter with a man who threatened Espada because he was speaking Spanish: “‘That’s what they’re trying to do to all of us,’ . . . . ‘But it won’t work, porque yo hablo español con el corazón’” (Espada 96-99). The Spanish phrase translates to “because I speak Spanish with my heart”, which indicates that Espada will not cease conversing in Spanish even after a man threatened him for doing so.
By contrast, Richard Rodriquez, in his article entitled "Aria", strongly believes in surrendering to learning the proper English language, despite how strongly he feels his native tongue is a private language that once functioned to unite his family. Rodriguez creates a division of a public and a private discourse. He feels that he has a right to learn the public language of los gringos'. He creates a visual clash of two worlds: a public world as represented by school and the need to learn English; and a private world as represented by his family and the use of Spanish within the home. He feels that in order to adapt and create assimilation that he needs to abandon the comfort of using Spanish to communicate and force himself to learn English even if it meant alienating his family members.
There are both positive and negative aspects of learning a language, but people are likely to equalize two sides and try not to lose the relationships with their family and the society. Amy Tan, in “Mother Tongue” and Richard Rodriguez in “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” explain how they viewed their private and public languages through their experiences and how they managed these two languages and established themselves in the society. Tan initially felt ashamed of her private language and favored the public language; however, in the end she showed that she could manage the balance between the languages and finally utilized both in public. On the other hand, Rodriguez preferred his private language which made him feel comfortable;
There is a common theme between the two novels, a “Mother Tongue” by Amy Tan, and “Se Habla Espanol” by Tanya Maria Barrientos. Both novels include an individual that has difficulty speaking another language, either it is their cultural language or English. Having difficulties speaking another language can have a great impact and affect a lot of people’s lives, even those individuals that are surrounded by the people affected. These two novels have abstract agents that teach and regulate literacy. A “Mother Tongue,” is about how Tan’s mother speaks “limited English” which made it challenging for Tan because they started to be judged poorly by others. “Se Habla Espanol,” was to express to other minorities that it is ok to embrace your heritage in a world that sees you differently. Tanya had a struggle speaking her own cultural language. She could not speak Spanish well, even though she was born as a Latino.
Scholar, Gloria Anzaldúa, in her narrative essay, “How To Tame A Wild Tongue’, speaks her many experiences on being pressured on what language to use. She then expresses how the discrimination made her to realize the ugly truth--that people reject languages that aren’t their own. She adopts logos, ethos and pathos in order to appeal toward her audience who is anyone who is not bilingual. One of the perspectives she takes on in her piece clearly expresses the relationship between language and identity and how it creates a conflict between her and the world.
The rhetorical situation of Gloria Anzaldua’s, “How to Tame a Wild Tongue” from her book Borderlands/La Frontera, is the most important piece to her argument. A writer’s rhetorical situation is the use of the elements of the rhetor, audience, text, medium, context and exigence. Through the correct use of these pieces, a writer is able to greatly strengthen their argument and persuasive abilities. In her passage, Gloria Anzaldua is speaking to the unfair and unjust treatment of Spanish speaking children growing up in the United States educational system. These are not just kids who have moved here from a Spanish speaking country, but even those born in the United States that grew up speaking Spanish because of their family’s culture. Through her writing she wants to bring this into light to induce change and help children of the future be able to learn in an environment where they are also able to comfortable speak their own language. She is not looking for them to be able to speak their own language in an American school just because she wants to be difficult. In her eyes, your language is part of your identity of self. And without your language, you are also losing part of yourself. Again, she expresses and increases the persuasiveness of these ideas through the use of her rhetorical situation, which includes the rhetor, audience, text, medium, context and exigence.
Many people immigrate to the United States from different countries to begin a better life. Once in the American territory, the first step for success is to learn the English language. Richard Rodriguez, the writer of "Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood" describes the language decisions he faced as a child: "Outside the house was public society; inside the house was private" (16). The English language is the primary language in the United States, and it must be learned to be able to communicate with the public world. The language that we speak at home is considered to be private because it is only used in the presence of the people we feel comfortable with, our family. Families immigrate to
The essays, "Mother Tongue" by Amy Tan and "Public and Private Language" by Richard Rodriguez are recollections of both of the author’s personal encounters and difficulties with the gap that was created between their families by differences in languages. These two writers grew up with bilingual families, in which English was not the primary language. Consequently, they had a hard time accepting and understanding the issues surrounding the different languages they spoke with their families at home, and within society. Because of this, the gap between their public and private languages that had been created through the introduction of a second language slowly grew larger, and eventually impacted their relationships with their family and caused them to view them in a different light. In their writing, Both Tan and Rodriguez reflect on their personal experiences and memories and illuminate the effects that a private language can have on various aspects of life.
In Richard Rodriguez's essay , “ Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood ” he writes about how he struggled as a child who only spoke Spanish language but lives in a society where the “public” language is English . He believes that speaking proper English will somehow help him fit into society and find his “true” identity. Throughout the essay he contrast the Spanish language identity and English language identity. As a young boy, Rodriguez finds consolation and safety in his home where they only speak Spanish. He feels that he only has a true identity when he is at home surrounded by those who speak the same language as him . On the contrary , he becomes trapped and disoriented when not being able to speak / understand the English language . He feels as if he is not part of “their world” and has no identity in society. By comparing and contrasting Spanish language identity and English language identity . Rodriguez's essay is an example that speaking different languages should not make anyone choose an identity . In fact being able to speak and understand multiple languages in his case Spanish and English makes the language a part of his identity, but with two different sides .
Rodriguez defines bilingualism as he elaborates on his story of learning English. Arriving to the US and only speaking Spanish challenged him and his family. Their home illuminated a safe place, a place where he could speak Spanish. At school, his teachers would call on him purposefully trying to make him speak/learn English. In despair he mumbled, until the day his safe place disappeared when his parents began to speak English at home. Now with no outlet, he attempts to raise his hand in class and communicate with others. This monumental shift of avoiding speech to trying to communicate helps Rodriguez explain “Sound and word were thus tightly wedded” (23). The liberating moment where he can comfortably communicate with others without such a big effort rewards Rodriguez, for he can fit in with society: “And the point was not self expression alone but to make oneself understood by many others” (21). To talk comfortably with others provides a source for community and self expression. Although Rodriguez had a difficult time learning another language, he views bilingualism as someone who can fit in with multiple communities and has a balance of public and private life.
Speaking two or more languages is like a country having an atomic bomb during a war. The first situation is advantageous to a person and the second situation is advantageous to a country. “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” is a memoir of Richard Rodriguez’s bilingual childhood and it was originally published in Hunger of Memory in 1981. In Rodriguez’s memoir, he discusses why he disagrees with bilingual education. His audience is bilingual or anyone that has an opinion towards bilingual education. The purpose in Rodriguez’s memoir is to inform people of the effects of bilingual education and persuade bilingual educators why bilingual education shouldn’t exist.
There are many bilingual and multicultural people in the world today. For many, the choices of which language they use, and how they use it, correspond to what social or cultural community they belong to. Amy Tan, a Chinese American novelist, portrays this well in her short essay "Mother Tongue." Tan grew up in two vastly different worlds, using different "Englishes." The first world, which consists of her close family, she speaks what we may call "broken" or "limited" English. The second world, which is her business and professional world, Tan speaks and writes perfect standard and academic English. Having to "shuttle" between these two communities with very different languages has had many different positive and negative effects on