preview

The Namesake

Decent Essays

My full name is Ashley Rebekah Olney. My first name has no particular meaning to my family; however, from what I can ascertain, it is the traditional spelling of a word of English origin, meaning, lives in the ash tree grove, or some variant of that phrase. My name was chosen not for its meaning but rather because it was a very popular baby name in the 1990s that my father liked and because my mother chose my older sister’s name and she had no aversion to the name, she agreed to name me Ashley. My middle name was also suggested by my father, but it is more significant to me because is also my mother’s name and I have always felt that it formally expresses our very close relationship and similarites. Furthermore, both my mother and father’s families have traditions of selecting middle names based on the names of parents and grandparents, so …show more content…

In Bengali tradition children are given two names, a “good name”, which is an officially recognized name used by teachers and new acquaintances, and a pet name, which is used by loved ones. In the confusion surrounding Ashima’s grandmother’s letter and the hospital’s regulation, Gogol was given his legal name hastily, resulting in a single name that was both his “good name” and his pet name. As a result Gogol does not fit into Indian cultural tradition; however, he does not fit into the tradition of American names either, as he has no American peers with the same name and his name cannot be shortened into a nickname like theirs. Furthermore, though many Bengali families in America ended the tradition of having two names Gogol still does not fit into the Indian or American name tradition because the name Gogol is Russian, not Bengali or

Get Access