As You Like It unravels one of William Shakespeare’s greatest pastoral comedies. Set in France, the play emphasizes the tension between the city and courtly world from the country or, for the purposes of this play, the green world. Shakespeare intensifies the tension between city and country by intertwining major themes of love and performance. Although the play begins in France, it mostly takes place within the confines of the forest of Arden. Through her transformable identity, Rosalind demonstrates the endless possibilities of the green world by wandering around Arden and resolving the troubles of love and marriage. Although Shakespeare’s pastoral comedy permeates a space of nostalgia, it more or less presents a play about lovers. On the other hand, Kenneth Branagh’s 2007 film adaptation of As You Like It presents an altered interpretation of Shakespeare’s pastoral comedy by focusing on …show more content…
His blending of Japanese aspects creates an unrealistic and over-theatrical sensation. The setting displays a theatrical aspect which reminds me of the last line of the haiku, “All the world’s a stage,” also one of Shakespeare’s most famous lines. Branagh’s use of setting deepens the way I look at the passage of time in the text. Jacques claims that all men and women are players in a staged world; “[they] have their exits and their entrances, / And one man in his time plays many parts, / His acts being seven ages” (AYLI.2.7.140-142). The setting of Branagh’s film in Japan is a set stage, which leads me to believe that Jacques’ statement is a set speech that unifies all plays. If the world is a stage than this play could be set anywhere, and the occurrences and struggles can be found anywhere in the world, not just in the city, but in the countryside too—as we find true in Arden. Branagh’s use of setting blurs the boundaries between space and time between his As You Like It production and
Romantic comedies are one of many exuberantly entertaining genres of fine arts. Romantic comedies typically follow identical plot line structures, but they do not have to follow the same plot line. All romantic comedies differ in some sort of form or fashion. The play As You Like It by Shakespeare and the movie Just Go With It staring Adam Sandler, Brooklyn Decker, and Jennifer Anniston are both romantic comedies that differ dramatically in terms of their build up until the main characters are wedded. In Just Go With It there is a love triangle where the main character doesn’t realize his true love until he is about to marry the wrong woman. In As You Like It the main characters fall in love at first sight and get married in their second “official” encounter with each other. Although the build up in each movie varies dramatically, the uniqueness of the female heroine, Rosalind, in As You Like It is the main difference between the two romantic comedies. This causes an uncommon romance plot in As You Like It.
Kenneth Branagh’s interpretation of Hamlet emphasized different importance's of the play. His version differs from that of Zeffirelli’s because; he makes use of the entire text from Shakespeare’s original work. Branagh also does not hold the time period authentic. Although his version of the play was not altered as much as Zeffirelli’s, he is still able to hold the attention of modern critics and viewers. However, by transfiguring the play into a Victorian background, Branagh’s film completely alters the mindset and feel of a true Shakespearean play.
Shakespeare’s Hamlet has countlessly been formatted into film depictions of the play. Each film seemed to be on one end of the spectrum of either being closely interpreted or completely remodeled a different idea of what Hamlet is. The film version of Hamlet released in 2000 seems to follow closely to the play in some aspects, yet at the same time having its own unique identity Despite there being many differences with the play Hamlet and the film adaptation of Hamlet (2000) by Michael Almereyda there are three categories that really stand out, those are the character portrayal, interrelationship between the characters, and some of the essential themes differ as well. Although there are many differences, one aspect that remains the same is the dialogue of the characters which stays true to the Shakespearean dialect.
Tony Robbins said, “To effectively communicate, we must realize that we are all different in the way we perceive the world and use this understanding as a guide to our communication with others”. Shakespeare’s writing has had many different ways of being presented because people perceive it in different ways. Whether it is a literal representation or a spin, directors like to show viewers the way they perceive the text. In the movie version of Hamlet the director, Kenneth Branagh, wanted the viewers to find Shakespeare interesting and full of action and drama. Kenneth chose the right direction to go in to keep the audience’s attention but it
This film will provide you with an enhanced understanding of the play. Although, it is misleading at times, this version of the play will keep you fully entertained for the full 111 minutes and provide you with extra knowledge of the play. Casting The majority of the cast was well selected,
Oliver parker's Othello came out in 1995 with Laurence Fishburne as Othello this is also the first time Othello was played by a coloured actor, Kenneth Branagh as Iago and Irene Jacob as Desdemona. Parker kept the original plot and language intact, however the movie seemed to give Othello life through visual and audio aids. Parker's Othello enables the viewer to associate on a personal level and compliments to the anticipation and imagination of those who have read the play before watching the movie.
William Shakespeare once told us, "All the World’s a Stage" —and now his quote can be applied to his own life as it is portrayed in the recent film, Shakespeare In Love. This 1998 motion picture prospered with the creative scripting of Tom Stoppard and Marc Norman and direction of John Madden. The combined effort of these men, on top of many other elements, produced a film that can equally be enjoyed by the Shakespeare lover for its literary brilliance, or for the romantic viewer who wants to experience a passionate love story.
In William Shakespeare’s As You Like It the speech act is introduced and helps to create a unique insight into the play and its events. Shakespeare integrates a speech act by Jaques to deliver a deeper meaning and lesson to the audience or reader of the work. Jaques in his speech act conveys a message with a much deeper meaning and teaching to society in general. The speech act rendered by Jaques addresses the themes of satire, philosophy, and the ages of man.
Gender identity and its roles in 17th and 19th century England were regarded as rigid fact — definite and unyielding. The adherence to these social protocols was of utmost importance. Masculinity was viewed as being dominant, assertive, and bold, whereas femininity involved beauty, obedience, and chastity. The theatre became a method of challenging this rigid social concept. Both William Shakespeare’s As You Like It and Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest explore these public values through their characters. Wilde and Shakespeare’s use of gender reversals satirize the traditions of social order, marriage, and gender responsibilities at the time, thereby revealing that gender is not absolute.
Hamlet, a tragedy by William Shakespeare shows a lot of adaptations to movies. Hamlet by Mel Gibson (1990) and Kenneth Branagh (1996) interpret and portray the play by Shakespeare in different ways. The two film versions of Mel Gibson and Kenneth Branagh of Act IV of Hamlet have many differences and similarities. Kenneth Branagh version of Hamlet is seen covering most of the original text of Shakespeare’s play of Hamlet unlike the Mel Gibson version which omits many scenes and dialogues. The film version of Hamlet featuring Kenneth Branagh is a more successful production of Shakespeare’s play according to the setting and time period, cast and editing.
Disguise is one of Shakespeare's favorite ploys found in varying degrees in each of the mentioned works. Through it he alters the identity of an individual (frequently female character, though not always) and uses this disguise to heighten irony, develop theme, and enhance subtle comic innuendo. In As You Like It, Shakespeare develops specific ironies where the dialogue takes on new meaning when the true identity of the speaker (or hearer) is placed over the dialogue. By having characters in disguise, Shakespeare opens the door for all kinds of comic twists from the shepherdess in love with the "shepherd" Ganymede who is really a girl (Rosalind) to Orlando sharing feelings of love to Ganymede who is really Orlando's love Rosalind in disguise. The difficulty in maintaining a disguise or hidden identity is shown in the desire to say and experience things in the one identity than can only be accomplished by the alter identity which compounds the verbal comedy in the mistaken meanings of what is being said. In Measure for Measure, the Duke uses disguise and mistaken identity to reveal the truth about Angelo's character. At the same time this disguise provides comic moments as Lucio speaks of the Duke to the Duke while unaware of the Duke's identity.
“How would a modern audience view this play in a different way to an audience in Shakespeare’s time, particularly in relation to the role and status of women and attitudes to marriage and courtship?
“All the world’s a stage the men and women merely players”. This line is the beginning of the “The Seven Ages of Man” and is a recurring question throughout the poem. You may wonder how the world is stage, and through his use of similes, metaphors, and imagery Shakespeare explains this elaborates on this question.
Another point to make on this matter would be that the character of Rosalind would have been played by a male and the audience would know this. This could mean that the reason Shakespeare included Rosalind’s enjoyment of manly sports was because Rosalind is actually a man in the attire of a woman. There is a large confusion of the gender of Rosalind throughout the play. By confusing the gender, Shakespeare is focusing more on the personality of Rosalind than her appearance. The question of gender is continued at the very end of the play. In many of his plays, Shakespeare ends with an epilogue read by a male character. In As You Like it, the epilogue is performed by Rosalind. The epilogue seems to be outside the play as if the actor was talking but Rosalind is still in character. She says herself;
To act is to breath life into a story that is otherwise a corpse, filled with the paradox of potential energy. Also known as one of the most difficult crafts to master, acting is many things, but overall the skill of adapting words into a visual experience that audiences then digest and carry with them as they continue in their own lives. When a non-actor thinks about acting, one may assume it is an easy job, but the conscious psychological work (skilled) actors put forth in their performances is no easy feat, especially if they are able to come across so authentically that viewers assume acting is easy. However, acting is difficult, and even more difficult when playing a role that was adapted from a novel, as scholar Dudley Andrew asserts in his chapter “Adaptation” in James Naremore’s book “Film Adaptation.” He points out that because the novel has a large fan base before it is adapted, there is also a group of people waiting to scrutinize the film once made. This, in turn, grants the novel a greater sense of superiority over the adaptation, because viewers- fans of the novel- assume that the film will be worse.