The Monday that Changed my Life
When I sat down with Lal in my cubicle chair in the darkest corner of the office, little did I know that it was going to be one of my very first emotionally intense and empowering conversations of my career. Lal was my first refugee client at the International Rescue Committee (IRC), a humanitarian aid organization that resettles refugees, where I had started my internship in Public Health. My role as a Public Health Intern was to support and assist refugees to navigate the intricacies of healthcare and other social services system as they walked their road to self-sufficiency and assimilation into a new culture. It was Monday, and the Health Team had walk-in hours for individuals who needed assistance. I introduced myself to Lal with my biggest smile and greeting in Nepali: "Namaste."
As nervous as I was, I noticed that Lal was even more agitated. As a courtesy and with a hope to warm up the vibe, I offered Lal some tea, which he shyly accepted. As we both started sipping the fragrant hot lemon tea, Lal seemed more comfortable and smiled for the first time since he had met me that morning. I asked Lal, “How are you this morning?” Lal frantically replied, “exhausted.” Lal accidentally fell asleep and missed his bus stop. As an immigrant myself, I understood how scary it felt to get lost in an unfamiliar land with language barriers.
Lal escaped his birth country at the age of twelve, in the middle of the night with his mom, when his father
Immigrants have the continuous struggle of trying to adapt to a country's language and customs. Tan portrays this struggle throughout the wordless novel; the businessman tries to communicate with other people using symbols and drawings in a sketch pad. Another scene that displays the language barrier struggle immigrants go through was when he first arrived. He was being asked questions in a language he didn’t know and was randomly examined by a doctor; this scene reminds viewers of immigrants landing in Ellis Island for the first time and being examined for potential illnesses. When immigrants move to a different country they need to be careful about what they write or say, anything can be taken out of context based on a country’s history. Post September 11, 2001, after the Trade Center incident that Americans would never forget there was a target placed on any civilian who showed Muslim culture customs, such as clothing or headwear. Events and headlines in the news contradict the ideology portrayed in Tan’s wordless novel; however the story starts to take a sudden
First and foremost, new immigrants encounter copious issues to fit in the new society. The major concern among these problems is the language barrier. The excerpt from ‘Newcomer’ written by Mehri Yalfani 's highlights the challenges that Susan, an immigrant from Iran, faced throughout her course of understanding and speaking English. According to the story, both the hesitation to be fluent in an alien
When adapting to a new culture, many find it hard to assimilate into their new world while still holding on to their past life. Finding yourself in a new place with a new language and unfamiliar faces is challenging for immigrants. Jhumpa Lahiri, an immigrant herself, sheds some light on the Indian culture in her book, Interpreter of Maladies. She conveys many challenges that immigrants face when moving away from their homeland in a myriad of short stories. These short stories introduce similar themes of immigration and adaptation through different experiences. Two of Lahiri’s short stories, “A Temporary Matter” and “Mrs. Sens”, do a great job in showing similar challenges of cultural differences in two different ways. They introduce characters
Every individual, no matter who they are, will all face challenges that result from their backgrounds and cultures. Born in Calcutta, India and later moving to the United States, Amin Ahmad was an individual who discovered this harsh truth first-hand. In his essay, “I Belong Here,” Ahmad reflects on his experience of being treated differently from those around him based off his cultural background. He analyzes the emotional barrier that forms between the journey of immigration and the continuous feeling of inferiority based solely on the desire to belong. The article is written to provide a different point of view; one focused on introducing to the world the challenges and emotions immigrants face after starting the journey towards a new life.
The process of assimilating to a new culture, environment, and language is never an easy task for immigrants settling in America. Whether forced to make such decisions to relocate to America or doing so by their own desires, all immigrants have had to survive the physical and psychological challenges encountered along the way. Foreigners are not only challenged by having to adapt to the physical surroundings, but they are also challenged by the unfamiliar social and cultural environment. The academic report “Living in America: Challenges Facing New Immigrants and Refugees” edited by Katherine Garrett, identifies a variety of problems foreigners encounter according to conducted studies and interviews with immigrants in ten cities across the United States. The narrative essay “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood “by Richard Rodriguez tells a story about the troubles Rodriguez and his family faced while first
Unconsciously, we all speak different languages; we categorize the way we speak by the environment and people at which we are speaking too. Whenever a character enters an unfamiliar environment, they experiment with language to find themselves and understand reality. For immigrants, language is a means to retain one’s identity; however, as they become more assimilated in their new communities their language no longer reflects that of their identity but of their new cultural surroundings. When an immigrant, immigrates to a new country they become marginalized, they’re alienated from common cultural practices, social ritual, and scripted behavior. It’s not without intercultural communication and negotiation
Every individual, no matter who they are, will all face challenges that result from their backgrounds and cultures. Born in Calcutta, India and later moving to the United States, Amin Ahmad was an individual who discovered this harsh truth firsthand. In his essay, “I Belong Here,” Ahmad reflects on his experience of being treated differently from those around him based off his cultural background. He analyses the emotional barrier that forms between the journey of immigration and the continuous feeling of inferiority based solely on the desire to belong. The article is written to provide a different point of view; one focused on introducing to the world the challenges and emotions immigrants face after starting the journey towards a new life.
After landing in Mexico and meeting up with the people I would be working with during a three-day mission trip, we were crammed into a bus and spent the next two hours getting to know each other. We were there to build homes for a multitude of families in the town of Xochimilco, Mexico. When we arrived late in the afternoon, we were led to an empty school where we would spend our nights. Sleeping on the floor next to school lockers with bugs buzzing in my ears in a country I did not know well was an interesting experience to say the least—but that was just the beginning. At dawn, the real work began and so did a change in my thinking that had a dramatic effect on my perspectives about life.
I was twelve years old when my family decided to move to America and I can still recall the memories when I left India. I was horrified. What worried me most was going to a new school where I would have to communicate in an unfamiliar language. I feared that other kids would look down upon me for my inability to speak English properly. However, in the essay “Mother Tongue”, the author Amy Tan gives a different, a more optimistic outlook on the various forms of English that immigrants speak as they adapt to the American culture. Using simple language to develop her argument, she casually communicates to the audience rather than informing, which helps the audience understand what is being presented. Tan’s mother plays an important role in her outlook of language because she helps her realize that language not only allows one to be a part of a culture, but also create one’s identity in society. Amy Tan shares her real life stories about cultural racism and the struggle to survive in America as an immigrant without showing any emotions; which is an enlightening experience for the audience. It reveals how a non-native English speaker handles everyday situations.
Bharathi Mukherjee’s later novels Jasmine(1989), The Holder of the World(1993) and Leave It to Me(1997) comprised her last creative phase conveniently termed here as the phase of immigration. By now she has travelled a long distance in terms of thematic perception and character portrayal. Beginning with an expatriate’s uprooted identity in the early 70’s, her creative faculty explored the transitional dilemma of characters in early 80’s, whose acculturation bids were occasionally thwarted by the complexity of cultural plurality in the adopted land. However, after the publication of The Middleman(1998), the process of cultural acclimatization appears to be complete and the characters betray the confidence of an immigrant, almost a naturalized citizen, in facing the challenges of human life.
Thomas waved on another immigrant, his clothes already clinging to his skin in the sweltering mid-July heat. This Thursday seemed to be busier than days prior, but perhaps, he thought, he was simply hot and tired. He had been stuck in the same seat for several hours, asking each individual questions and moving them along into the proper queues. His interpreter, a young woman by the name of Louise, had been sitting alongside him tirelessly translating the words of the foreigners into English. She was quite intelligent for a woman of her age, and stuck out among the other interpreters as well. Most only knew one language other than English, but she knew three: Russian, Polish, and Italian. She learned from her father, who was a professor at
American immigrants live a double life balancing two different cultures. In a collection of short stories, Jhampa Lahiri, author of Interpreter of Maladies, illustrates Indian-Americans caught between two identities. First, in Lahiri’s “Temporary Matter”, she uses commonplaces such as death, divorce, and pain in a story about an Indian couple living in America. In order to show that people of different cultures share similar issues, she writes about experiences commonly felt by a given audience. Shukumar and Shoba’s marriage is failing due to the loss of their child at birth.
Change can only happen when one is able to speak out about it. In the short story The Friday that Everything Changed, Alma speaks out, so the social norms can be questioned, and redeveloped. While reading the story, one can also infer that her question was strange, as the teachers would “just [burst] out laughing at Alma right away” (pg 2). Alma starts questioning the system, wondering, “Why can’t girls go for water too?” (pg 2). This leads the rest of the girls, who become intoxicated by this idea, to follow along trying to induce change. In the result of speaking out, the girls got to carry the water bucket. Although it is difficult to discuss more sensitive subjects, silence is a heavier burden.
The next day, we go to a local ministry and work to give free meals to several hundred refugees. During this time, I converse with incredible people of all ages and occupations from across the Middle East and Africa. I hear their stories and share their tears and triumphs. My Persian heritage and my Papa Sheik’s journey connect my story to theirs. Throughout the remainder of the week, I continue to serve in similar
It was a bone chilling January night; my mom received a call at about 11:15 PM, a call that changed my life forever. My Aunt June was on the other line. She was crying so hard my mother could barely understand her. Through the sobbing my mom finally understood that Brian, my cousin, had been in a horrible accident and she didn’t know how bad it was. My mother jumped out of the bed after she hung up the phone. She screamed up the stairs at my sister and me; it was a nerve shrilling scream. I could hear fear in her voice. My mom was always yelling at us growing up if we forgot to do something. She would even get us out of bed to finish something that wasn’t done completely. This particular