What is Cockney? There are two possible answers to this question. It is conventionally used to refer to any person who was born within a certain radius of a church named ‘St. Mary-le-Bow’ and therefore could hear the Bow Bells ringing; anyway nowadays it refers to anyone with a London accent. In general, it refers to a traditional accent, which is spoken by people from the working-class. However, the term ‘Cockney’ is informal. Its most extraordinary characteristic is their coded language with the help of rhyming schemes, but there are also phonological features which differentiate ‘Cockney’ from other British accents and dialects. Three of those features are going to be described. One of the most common characteristics, that distinguish ‘Cockney English’ from others, is the so called ‘glottal stop [ʔ] or otherwise known as ‘t-glottalization’. In order to produce it, the space between the vocal cords, named glottis, needs to be closed, since the vibration of the vocal cords has to stop. The vocal folds have to be tightly closed and then they need to be opened again. Lung air is being released by doing so and an explosive sound, which is similar to a cough, known as glottal stop, can be perceived. It is used as an allophone of /t/ in several positions but mostly pre-consonantly or before weak …show more content…
There are many features to it; three of those were mentioned. All three features are characteristic for ‘Cockney’ English, but they have spread and can now also be found in various other dialects and accents surrounding London; traces can even be found in Scottish English. While those features are commonly used in the working-class, the middle class only uses them in certain circumstances and the upper class relinquishes them entirely, since its usage stands for poor people and poor education, which makes it frowned
The way in which we speak changes drastically depending on the situation, environment we are in and who we are speaking to. The use of slang in today’s society is increasingly becoming more and more common. However, this new, modern way of speaking also comes with negative connotations. For this reason, people have had to learn to adapt their speech to their situation. I will be discussing the reasons behind the use of slang, why some people disapprove of it and I will analyse how people change the way in which they speak depending on their situation.
On January 30, 2018, at 2:00p.m., my newsletter presentation was given to four teachers in the exceptional children’s department at Douglas Byrd High School. It was important for me to review the newsletter with my coworkers because our work team is currently in the process of gathering new information for the start of the new semester which began on January 26, 2018. The age range of the students in our department range from 15-19 years of age; however, because of their varied learning disabilities and function levels, we use a lot of beginning reader teaching methods in an effort to work more effectively with all of our students.
‘There is an element of schizophrenia about standard English, in the sense that it aspires to be (and is certainly portrayed as) a national language, and yet remains in many aspects a class dialect. The power of its claims as a national language even over those whose use of it is limited is apparent in the widespread self-depreciation of working-class people who say they do not speak English, or do not speak ‘proper’ English. On the other hand, it is a class dialect not only in the sense that its dominance is associated with capitalist class interests (…), but also because it is the dominant block that makes most use of it, and gains most from it as an asset – as a form of ‘cultural capital’ analogous to capital in the economic sense, (…)’. (1989: 57-8, emphasis in the original)
In most period shows, slang is a way to connect it to the time period and show how people talked then. “The script is relatively devoid of period slang, and it lacks any references to pop culture, political figures, or ‘current events’ that might set the action around 1970”(57) Shows like Rent and Hairspray that use period slang or can be set around a certain time because of it. Company does its best to not put any slang into the show so that it can always be considered in the present like the time and place say in the script. The closest thing to slang that is in the show is when, “Harry offers Robert a Bourbon. Given the decline of ‘brown’ liquors since 1970, it’s more likely that today he’d be offered a beer or wine”(57) However, brown liquors are still around and still widely
Dialect is when people use different words for everyday objects or feelings depending on the area of a country they come from. In some areas of England people say “Innit” instead of “Isn’t it” or “summit” instead of “something”. It may cause confusion if someone says “ave got a pain in my head” instead of, “I’ve got a headache”.
This relates to the theme of social class because it shows how the lower class used some slang, and Dickens portrays this by letting his characters use slang throughout the book.
Australian slang seems to be bent on taking the shortest, easiest possible route for words to come out of the speaker's mouth, shortening everything to the minimum amount of syllables possible. A cup of coffee (or tea) becomes a cuppa', football becomes footy etc. This style of common Australian speech has its roots, once again, in Australia's heritage as a convict colony a majority of the people that
Zora Neale Hurston uses the different types of language in the book because it helps bring characters to life, make characters believable, and help the reader think they are part of the story. Hurston uses southern dialect through out the book many times, to represent how people in the south region would talk. In the beginning of the book it also warns you about the language and how Janie is telling her story to Pheoby. At first the language my seem strange to a person, but once you get into the story more it gets easy and more familiar. The way Hurston uses her language also makes you feel that your right in the room with the characters, while there fighting or somebody is dying. In the book, it indicates “ A sound of strife in Jody’s throat,
According to Baddeley (2012), the phonological loop is assumed to comprise a short-term storage system that holds information in phonological form (the phonological store) together with a control process that maintains and rehearses information vocally or subvocally (the articulatory control process). Furthermore, spoken words enter the phonological store directly however, written material has to be recoding into phonological form before entering the phonological store (Repovs & Baddeley, 2006). In the phonological store, memory traces are assumed to decay in a few seconds however, a function of the articulatory control process is to refresh this memory trace by reciting the information subvocally which then re-enters the phonological store
In the book The Wee Free Men there is this species of tiny blue men, the Nac Mac Feegles, who speak in a very specific dialect. The author Terry Pratchett shows this accent by spelling certain words incorrectly, leaving some letters off and putting an apostrophe instead, and creating slang for certain words. Some of these slang words are crivens, used as an exclamation of surprise and frustration, offski, let’s get out of here, and ship, for sheep. This dialect relates to the idea of language and communities because in the book the Nac Mac Feegle are seen as these unruly and mischievous creatures and this is partially caused by their accent seeming to be uneducated and their lust for violence. The quote “Crivens! Gang awa’ oot o’ here, ye daft
How did you learn to read? Most of us do not put much thought into this question, but learning to read is a difficult task. According to Cervetti and Hiebert, the National Reading Panel identified five essential components that a teacher should use during reading instruction, which gives the student the highest chance of being an effective reader (2015, p. 548). These five essential components are also called five pillars of reading instruction. They are Phonics, phonemic awareness, vocabulary, fluency and comprehension. This paper will describe each of the five pillars, how they are related, the benefits, as well as give some effective methods of teaching phonics and phonemic awareness. It will continue by addressing the relationship between reading assessment and instruction and end by identifying ways to address the needs and different learning styles of a student. This paper will start by looking at a definition of phonics and phonemic awareness, then move onto the role that each play in learning to read, how they are related, the benefits and effective methods of teaching both.
Note the typical association of bad language with low social status and lack of education the London roughs say “bloody” a lot because their vocabulary isn’t rich enough to furnish them other options. The original OED (1888) takes a similar line — bloody is “now constantly in the mouths of the lowest classes, but by respectable people considered ‘a horrid word,’ on a par with obscene or profane language, and usually printed in the newspapers (in police reports, etc.) as ‘b#!dy.’”
A recent phonological development in Australian English displays a difference between younger and older generations through the High Rising Terminal (HRT) which is a rising intonation contour on declarative clauses. The intonation pattern is considered a distinctive feature of Australian English and shows how speakers carry themselves as a person. HRT is used primarily by the younger demographics in Australia, in particular female speakers and has been criticised often, deeming it as a marker of insecurity. However as researchers now point out,
Transatlantic accent had a strong resemblance to musical type of speaking compared to details that accompany the world’s many leading phonetics that come from a sustained form of education. The fact that transatlantic accent was mainly spoken by the affluent people in the society, means that it copied the phonetics that educated people used to speak and dropped the letter “r” form the words used in the accent, especially from the British accents. In fact, transatlantic accent upon embracing the culture of “r” less pronunciation was promoted as the correct and right international English. Schools of acting, speech, and elocution adopted transatlantic accent and the “r” less pronunciation as a method and taught it in the schools. Speech schools in the United States advanced the accent, thereby, attracting so many people from the elite families to join acting, elocution, and speech schools in order to learn the transatlantic accent (Jenny).
There are many features to it; three of those were mentioned. All of them may be archetypical for ‘Cockney’ English, but they have spread across the south-east of England and can now also be found in various other dialects and accents surrounding London; traces can even be found in Scottish English. While those features are commonly used in the working-class, the middle class only uses them in certain circumstances and the upper class relinquishes them entirely, since its usage stands for poor people and poor education, which makes it looked down upon and seen as inferior; especially the ‘t-glottalization’ and