“Everyone Speaks Text Message" appeared in an American daily newspaper, The New York Times, on December 9, 2011. Author, Tina Rosenberg, a Senior Fellow at the World Policy Institute, in “Everyone Speaks Text Message” implores her readers to contemplate preserving their native language and presents digital technology as the ultimate solution. Rosenberg targets linguistic minorities and the readers of The New York Times as her audience. The author’s main purpose is to inform the readers that numerous indigenous languages such as N’Ko are fading away, and efforts towards saving them must be initiated. She examines the problems faced by N’Ko, and then she concludes the essay by discussing efforts put forth by the native people to save …show more content…
This is essential in asserting the author’s creditability. This quotation explains about the fact that digital technology is effective in rekindling dying languages and scripts such as N’Ko. The story of Traore’s personal experience allows the essay to be more compelling as it helps to make Traore’s story more relatable and credible to the average audience, and awards the readers with an intriguing piece of writing. Rosenberg’s approach of using real life examples works because her audience wants to hear firsthand accounts of other cultures that have either dealt or are dealing with the issue of preserving their indigenous language. She uses the story of Traore to raise interest among audience regarding this topic. By the use of anecdotes, Rosenberg makes Traore’s story more relatable and credible to her audience of linguistic minorities.
Rosenberg uses imagery to strengthen her article’s purpose and convey her message to her audience. In the introductory paragraph, Rosenberg introduces N’Ko with the help of imagery in order to appeal to the audience promptly. Rosenberg says, “ N’Ko looks like a cross between Arabic and ancient Norse runes, written from right to left in blocky script with the letters connected underneath” (Rosenberg 267). She tries to describe the visual image of N’Ko script, which allows the audience to visualize the written N’Ko script, which increases readers’
dy that shows the brain is sensitive to the phone's radiation emissions”(1) He also says that he would performer texting over calling. I will use this article to show ways that a cellphone can be dangerous due to all the chemical and equipment it uses and how it can affect our human bodies.
Thesis: All three authors portray the voice of many people, who, on a daily basis, are underprivileged of speaking their own language, thus, emphasizing onto the lives of linguistic minority students around the world and how they struggle to cope in school and at home.
Scholar, Gloria Anzaldúa, in her narrative essay, “How To Tame A Wild Tongue’, speaks her many experiences on being pressured on what language to use. She then expresses how the discrimination made her to realize the ugly truth--that people reject languages that aren’t their own. She adopts logos, ethos and pathos in order to appeal toward her audience who is anyone who is not bilingual. One of the perspectives she takes on in her piece clearly expresses the relationship between language and identity and how it creates a conflict between her and the world.
The film “The Linguists” follows linguists Gregory Anderson and David Harrison on their journey to learn about and document endangered languages in Bolivia, India, Arizona, and Siberia. Through their quest, they are able to interact with some of the few remaining speakers of languages that are near death and they manage to make an impact on how these communities view their heritage language. Focusing on the moribund languages of Siberia and Arizona, it becomes evident that speakers of the heritage language feel a love for the language and the culture it represents, but went through periods of oppression and embarrassment for being speakers of a minority language that ultimately shaped their attitudes on the language.
Leslie Marmon Silko's essay, "Language and Literature from a Pueblo Indian Perspective," and Amy Tan's essay, "Mother Tongue," share similarities and differences. Both authors discuss the challenge of language, each from their own perspective.
Anzaldua produces her argument by utilizing her past experiences as a multicultural female living on the border between conflicting cultures and languages, and describes how she and thousands of others are being looked down upon for being a minority and for speaking their foreign tongues. Anzaldua opens her literary work with a narrative of the dentist where she includes the quote, “And I think, how do you tame a wild tongue, train it to be quiet, how do you bridle and saddle it?” (34) to introduce the concept of the wild tongue and how this idea applies to her both literally and symbolically. The tongue, representing her linguistic traditions, is being threatened by society who is pressuring her to forgo her culture. By incorporating a comparable and connecting experience, Anzaldua strongly utilizes the rhetorical strategy of pathos because she provides her readers with a perspective of a person who has experienced this “taming” of a “wild tongue” firsthand, evoking a sense of empathy within her readers.
Language and culture are interconnected. The matter of how they are intertwined vary according to history and culture. Such variations are important to recognize when analyzing the effects of pivotal periods in history such as settler colonialism. Settler colonialism was a dark period in history and must continuously be recognized for its disturbing chronicle of events. The impacts of settler colonialism still reverberate today. Such impacts can be understood through the direct survivors of settler colonialism. In other words, indigenous nations. Despite centuries of attempted elimination, their presence continues to persevere. This does not exclude its losses, however. Many indigenous communities undergo threats of disappearing languages. Each indigenous language is affected by settler colonialism differently. So, for this research, the focus will be on the Nuu-chah-nulth language, which is spoken in the Nuu-chah-nulth region. Significance: Currently, about ten percent of the Nuu-chah-nulth population speak the native language, while even fewer speak fluently. Thus, understanding what circumstances lead to this dilemma may contribute
Tan, “Mother Tongue,” also stated in her essay about broken English that she used with her mother and her husband. She also mentioned that her mother was also not fluent in English, but she felt love and intimacy with her mother when they spoke broken English. Tan said that language which we speak helps to shape our thinking, also helps us to express our feelings in a better way. Tan wants to convey the message to reader that mother tongue is not same as other languages, but they do help to value culture generation to generation. The language tells history about our family and where we are
In the essay “Last Words,” published on the first of October in 2006, the author Walter Michaels instills an idea of what to do when a language is loss. Throughout the essay, he gives examples of how languages are (and how they could be) lost. He also points out, that even though many of those reasons have been eliminated, that languages continue to go extinct. Thus, the author brings up the point, “Why would it be a tragedy if English disappeared?” Although people mourn the loss of a language, Michaels argues that speakers of the dying language should exert effort to learn the dominate one.
When thinking about a novel, one of the most commonly used rhetorical tools used is imagery. When a scene is important for the sake of the plot or important to the author, the author works hard to bring the reader into the world that they see the action happening in. The same can be said of the presentation of a certain sequence within a piece of sequential art. Whereas a square can be seen as an ordinary frame for a comic, when the art is put into any other shape, it now stands out as important to the reader and they are more inclined to noticed more detail within the scene or frame. The same effect applies within the Narmer Palette and its presentation on the stone tablet that it is carved on. The main parts of the story are in giant panels, framed in a large rectangle and surrounded by the Egyptian goddess Bat, a cow goddess who was prevalent in the Old and Middle Kingdoms of Egypt. The goddess was told to have two faces, one able to see to the past and the other to see towards the future, hence why the face of a cow appears twice on each panel of significance. For many who were to look upon the palette it would be a sign of a blessing, significance, and greatness. This particular style of detail can be considered a rhetorical device because of its purpose towards the main theme of the
In Chapter 28 “A Writing Lesson” from Tristes Tropiques, Claude Lévi-Strauss discusses the importance of language. The Nambikwara tribe in Brazil is fascinating. Nevertheless, the Nambikwara tribe is a major symbol representing contact between natives and outsiders. Even though this type of situation has been seen many times throughout history, it will never cease to be critical in understanding the way we evolve, interact, and identify as humans. Throughout the novel, The Buddha in the Attic, Japanese women struggle to connect with new people and surroundings in America as all they have ever known was their native land, Japan. Claude Lévi-Strauss's experience in “A Writing Lesson” might be used in reading Julie Otsuka's novel as both return to the root of communication and display how linguistic barriers are so limiting.
Origin. Of Na-Dene or Athapaskan origin, the Tahltan language is based on oral tradition (Language, n.d.) and was taught through song, stories, dancing and speech. A writing system has been recently developed and is considered to be “an important milestone in the history of our language and culture” (Language, n.d.). It is part of a single language family along with Tagish and Kaska dialects (Language, n.d.). Tahltan elders remember the majority of Tahltan’s speaking the language in their youth (Bourquin, 2016); unfortunately, exposure to the residential school system during the 1950’s drastically reduced its usage (Davis, 2011, pp. 21-23)
Diversity in everyday spoken languages allows people the opportunity to experience the beauty of the many different sounds that derive from the variety of languages spoken. However, this opportunity appears to be diminishing according to John McWhorter’s essay “What the World Will Speak in 2115.” McWhorter writes that the amount of different languages spoken may decrease drastically in the following century due to a generation’s act of not passing down a lesser known language to future generations. The author presents his persuading message to the audience by providing evidence of actual languages that are no longer spoken, as well as utilizing stylistic devices to promote his content.
I have selected author Amy tan for this assignment. I have attracted by her after I read the story called “Mother Tongue”. In this essay Tan discussed about the many ways in which the language that she was trained affected her life. Similarly, I came from a bilingual home, which is connected to her life and this story. I and my parents were immigrated from Srilanka to Canada. My parent does not speak English and I am not fluent in English as the student who was born in here. Since my life relates to Amy’s life, I chose her for this assignment.
Language is a system of communication which consists of a set of sounds and written symbols which are used by the people of a particular country or region for talking or writing. It is considered as an art because when used it able to help a person develop or create a certain picture in the mind. Language being an artifact of culture means that it is an interesting thing that is created by the people. It is an aspect of their way of life of the people. It also helps in development of the people as writers and intellects. As a culture it is a people’s way of life and therefore the impact it has to human beings cannot be under looked.