The short story, “Interpreter of Maladies,” written by Jhumpa Lahiri, is about an Indian tour guide who has an epiphany once he realizes that one of his clients finds his side job, an interpreter for the doctor, romantic. Mrs. Das, the one who appears to show interest in the tour guide’s occupation, struggles throughout her married life to remain loyal and loving to her husband. This characteristic of Mrs. Das’ is highlighted through the author’s use of tone, which is defined as the way the author feels about a certain character. As well, the use of tone, seen specifically in the diction, syntax, and detail of this story, helps to identify and support various themes. Lahiri’s use of a condescending tone towards Mrs. Das bolsters the theme that unfaithfulness causes someone to become alienated from their family. Lahiri uses diction to display a condescending tone towards Mrs. Das, which demonstrates Mrs. Das lack of connection with her family. This is seen when Lahiri is describing Mrs. Das affair with her husband’s friend, and Lahiri states, “She made no protest when the friend touched the small of her back… He made love to her swiftly, in silence, and with expertise she had never known” (Lahiri 130). This quote showcases the condescending tone towards Mrs. Das with the use of diction. Using words and phrases such as “made no protest,” and “expertise,” Lahiri shows how Mrs. Das is not opposed to the affair, but rather welcoming of it, and excited by it. The word “expertise”
In the short story “Interpreter of Maladies” the narrator is inside Mr. Kapasi’s head, so we see the story from his point of view; moreover he is one of the protagonists in this short story. However, in this story we can see another protagonist – this is Mrs. Das. Mr. Kapasi observes the Das family, their habits and manners, their relationships within their family and comes to some conclusions about Mrs. Das after their tet-a-tet conversation. In this conversation, Mrs. Das has partially opened up her soul for Mr. Kapasi; however, Mr. Kapasi will not help Mrs. Das because his sympathy for her diminishes when he hears her confession about her son Bobby. Even though Mr. Kapasi does not truly understand Mrs. Das, this trip through India is
“They wept together, for the things they now knew.”(104) The last sentence of the first story in Interpreter of Maladies, reveals the cruelty of the elapsed romance in a marriage. In the two collections, A Temporary Matter and The Third and Final Continent, Jhumpa Lahiri demonstrates that a marriage can be either uplifting or discouraging depends on the mindset held by the couple and the strength of human bonding. Lahiri emphasizes the significance of mindset and human bondings through the ending of the two stories. The endings of the two stories are polar opposite : In A Temporary Matter, Shukumar and Shobha weeps for the termination of their relationship; The Third and Final Continent, by contrast, the protagonist(MIT) enjoys a fairytale-like
Mr. Kapasi found a growing affection for Mrs. Das when she expressed that his job translating for patients, which he thought of as a sign of his failings, was actually romantic to her. Mrs. Das began as an inattentive passenger in his tour to the Sun Temple who paid little attention to her kids, husband, and sights around her. She and Mr. Kapasi warmed up to each other while discussing Mr. Kapasi’s other job and tourist attractions. Mr. Kapasi was flattered by this woman who he deemed attractive and in an ill-suited marriage. Because of the new-found intoxication with this women who showed genuine interest in him, he even began to doubt his own marriage with his thoughts, “He wondered if Mr. and Mrs. Das were a bad match, just as he and his wife were,” (Lahiri 53). Both Mr. Kapasi and Miranda began to enter into controversy with their new relationships with partners who made them feel cherished while staying oblivious to other concerning factors in the growing relationships.
Interpreter of Maladies is just one of the many short stories written by Jhumpa Lahiri. Interpreter of Maladies is the story of an American family and an Indian tour guide, Mr. Kapasi. Driving from location to location, Mr. Kapasi revealed his second job as a translator of symptoms of patients who speak a different language than the doctor. Mrs. Das declared his job romantic. Mr. Kapasi became smitten with the woman because he himself suffered from a broken marriage. Seeking help from Mr.Kapasi, Mrs. Das wanted a remedy for her malady; therefore, Mrs. Das admitted that her middle child wasn’t conceived by her husband. However, Mr. Kapasi could not find a solution to her problem. He could only diagnose her with the feeling of guilt. There
Interpreter of Maladies focuses on communication as one of the universal themes throughout the book. The stories demonstrate how communication is the key to the success or failure of relationships. While there are instances when communication is effectively employed and therefore enabled the characters to build strong and intimate connections, there are examples of where communication was superficial or ineffectual, leading to unstable, limited relationships. Jhumpa Lahiri illustrates the importance of communication within relationships by allowing readers to experience the consequences and advantages that have developed as a result throughout the short
Jhumpa Lahiri’s short story, “A Temporary Matter,” presents the failing marriage of an Indian couple, Shoba and Shukumar. Lahiri illustrates how the grief of losing someone can lead to a broken relationship. Shukumar and Shoba have been ignoring each other since Shoba had a miscarriage. The tragedy changes the way they treat each other. Their grief makes both of them become two different people. A temporary matter has forced them to communicate with each other and since then, Shukumar and Shoba are comfortable talking to each other and even making love with each other. This temporary matter has somehow temporarily reconnected them together. Jhumpa Lahiri intentionally uses the symbols of darkness, light, house, the baby and neighbors to represent a broken relationship of a married couple.
Interpreter of Maladies is comprised entirely of short stories revolving around the lives of Indian immigrants or their descendants.There are nine short stories in total. The book goes into the difficulties that people of color, particularly Indian people, go through in an effort to balance the culture of their heritage and the culture that now surrounds them in the new world. Two stories stood out in particular, those being Sexy and This Blessed House. Sexy describes the story of a girl in an adulterous relationship with a man she just met, while This Blessed House focuses on the lives of a newly engaged couple that find a bunch of silly religious artifacts in their home.Though these stories may be different, their plots are equally significant
Many of the stories in Interpreter of Maladies by Jhumpa Lahiri include a fundamental composition of literary elements, such as conflict which readers see in both “Interpreter of Maladies” and “A Temporary Matter”. Lahiri shows the difficulty of communication which overtime turn into the destruction of the entire relationship. For instance, readers see difficulty in communication when Shukumar and Shoba become distant shortly after she has a stillborn child. The death of their baby has severe effects their entire relationship, and adds to their lack of communication. Similarly in “Interpreter of Maladies” when Mrs. Das hides information about Raj and
In “Interpreter of Maladies”, an American couple, Mr. and Mrs. Das, went on vacation to India. The couple was fairly young, but they had three children. They hired a tour guide, Mr. Kapasi, to drive them around. Mr. Kapasi was educated, and also an interpreter in a doctor’s office where he was able to apply his bilingual abilities. Mr. Kapasi lived in a passionless, arranged marriage. He was convinced his life was a failure and craved something more. When the tour began, Mr. Kapasi socialized with the family and was able to see more of their relationship
Sunglasses, not only worn for protection from the sun, are also used for other reasons. Some are unrecognizable in sunshades and can even hide their true selves. Ultimately, sunglasses can even hide one’s shame. In Jhumpa Lahiri’s short story, Interpreter of Maladies, Mrs. Das, a major character, is portrayed as a distant woman that searches for romance in all the wrong places. Throughout the story, Mrs. Das rarely removes her sunglasses. The symbol of Mrs. Das’s sunglasses represents the detachment from her own family, the potential bond breaking secrets she hides from them, and the inevitable guilt she feels.
The two short stories “Interpreter of Maladies” and “Sexy” by Jhumpa Lahiri are prime examples of literature written during the postmodern period. Each of these stories contain different tenets of postmodernism interwoven within each short story.
The scrap paper also represents the future communication for Mr. Kapasi to have relationship affair with Mrs. Das. Effective communication is an important characteristic to build a strong and happy family. However, Mr. Kapasi has lost his ability to communicate with his wife. The narrator indicates that Mr. Kapasi has to spend his evening with enjoying “the evening newspaper and a cup of tea that his wife would serve him in silence” (554). As Mr. Kapasi’s marriage is not a happy marriage, he was thinking that the world is not fair for him as he has to drink his tea in silence and he is in a loveless marriage. Similarly, Mrs. Das also doesn’t want to communicate with her
When moving into a new house, newlyweds Twinkle and Sanjeev find Christian icons everywhere. The first is a porcelain effigy of Jesus found next to a bottle of malt vinegar left in the kitchen by the previous owners. Sanjeev tells his wife to throw both away, reminding her that they are not Christian. He feels that he has had to remind Twinkle of the obvious several times when moving in. But Twinkle is attached to the figurine and places it on the mantle – which Sanjeev notices needs dusting. Over the course of the week, Twinkle finds more items and places each on the mantle. Sanjeev doesn’t understand why his wife is so charmed by the snow globes, statuettes and 3D postcards.
In Jhumpa Lahiri’s ‘Interpreter of Maladies’ Mr. Kapasi , the main character, seems to be a person with mixed feelings. He does not seem to have fixed stand neither in his job nor on his thoughts. His thoughts and experience are structured by the strict cultural society of India. His hidden wants and desires suppressed by the community rules are looking for way to come out. The consequence is his changing thoughts and desires which at different parts of the story appear differently and brings
Through her tasteful selection of contemporary Indian influenced prose pieces, Jhumpa Lahiri traces the unique journey of Indian families established in America. Focusing on the intergenerational aspect of traditional households, Lahiri conveys the emotional rollercoaster that accompanies a person who is branded as a foreigner. In America, there exists a common misconception that immigrants who arrive in this country fully assimilate or seek to assimilate as time progresses. The category I chose was "The Dot of true Happiness." The dot which signifies the bindi, a traditional red mark worn by Indian people, is the source of true happiness among these immigrants.