There are many poems in The Book of Songs. However, the poems “I Beg of You Chung Tzu” and “Thick Grow the Rush Leaves” focus more on love and courtship. This is different from traditional Chinese poetry which focuses on daily life. In this essay, I will compare and contrast the figurative language and elements of Chinese poetry in “I Beg of You Chung Tzu” and “Thick Grow the Rush Leaves.” To begin with, the poems “I Beg of You Chung Tzu” and “Thick Grow the Rush Leaves” have similar elements of Chinese poetry because they have refrains and incremental variation. In these quotes, “I beg of you Chung Tzu” and “He whom I love” are both refrains because they are repeated in the stanzas. Likewise, incremental variation is prevalent in both poems too. In this quote from “I Beg of You Chung Tzu” includes incremental variation “Do not climb into our homestead”, “Do not climb over our wall” and “Do not climb into our garden.” In this quote from “Thick Grow the Rush Leaves” also has incremental variation, “Thick grow the rush leaves”, “Close grow the rush leaves” and “Fresh grow the rush leaves.” Since the words are varied in successive stanzas this is incremental variation. …show more content…
In the poem “Thick Grow the Rush Leaves” there is a romantic yearning and celebratory tone. Using the adjectives “thick”, “close” and “very fresh” symbolize the speaker’s vibrant and growing love. However, in “I Beg of You Chung Tzu” the tone is more anxious because of fear and disapproval from her parents for her beloved, Chung Tzu. In this quote “Indeed I am afraid”, she is explaining about how nervous and anxious if Chung Tzu comes to see her not only because of her parents but also her communities
“There are a number of different lyrics used in songs that have been derived from poetry” (Kumar). Poetry is an older form of art and song lyrics have evolved from the art. However, it is a great debacle over which one can be considered the higher art form. The underlying question is if song lyrics have evolved past poetry, or has poetry remained artistic and intellectual. Despite bearing some superficial similarities, the differences between “To a Daughter Leaving Home” and “Never Grow Up” in imagery, message, and point of view are prevalent causing poetry to be considered a higher form of art.
Both poems are themed about their unbreakable bond of love and are free verse. Because both poems use “I” they are 1st person point of view. Most poems have repetition as these
When nature is personified in East Asian poems, it is common for the personification to have a negative context toward the reader. Nature is commonly conveyed as something or someone who has suffered, who has lost hope, or who has been
This marks a new stage in the narrator's emotions, as she is glum upon his exit. It is clearly evident that the speaker is worried about her husband's journey because of line sixteen, which states, "Through the Gorges of Ch'u-t'ang, of rock and whirling water." This line shows that the husband is travelling through dangerous terrain. Throughout the third stanza, the narrator is said to slowly transition into a depression phase, as she dearly misses her husband. In lines twenty-three to twenty-five, the narrator sees butterflies flying "two by two" in the garden, and she feels very depressed upon seeing this because the butterflies are all together with their spouses, while she isn't. In line twenty-six, the speaker uses imagery to describe her emotion. She fears that she might start to look pale because of her
Li-Young Lee in this poem concentrated on memories that provide both joy and sadness as they allow us to recall the happy or sad moments with our loved ones as we prepare ourselves for future. Lee examine his emotional relationship to his father in the past with hoping that remembering all those moments will help him integrate those memories with his father into his own life. “Windblown, a rain-soaked bough shakes, showering the man and the boy. They shiver in delight, and the father lifts from his son’s cheek one green leaf fallen like a kiss.” Lee uses images in this poem to show the readers his idea about the memory rather than telling all at once because he thought this way has more emotional impact because
Not only do these poems share differences through the speakers childhood, but also through the tones of the works.
During the Tang Dynasty, Li Po and Tu Fu have reigned the literary world with their poetry. Their writing techniques and themes in their poetry allow them to stand out amongst other poets at the time. With the unique aspects and images these poets write about, they distinguish the similarities between themselves and contain different intensities in their poetry. While Li Po has a more relaxed tone to his poetry, Tu Fu deals with the serious aspects of life such as war, poverty, and suffering.
In the following poem, “Which Plant Is Not Faded” and “Where Have All The Flowers Gone” we will be comparing and contrasting both of these poems throughout this essay. Furthermore, we will talk about the poem meaning and how it relates to the ancient Chinese. Secondly, we will explain the song and how it relates to the ancient Chinese. Ultimately, the differences and similarities of the song along with the poem.
Unlike other forms of literature, poetry can be so complex that everyone who reads it may see something different. Two poets who are world renowned for their ability to transform reader’s perceptions with the mere use of words, are TS Eliot and Walt Whitman. “The love song of J Alfred Prufrock” by TS Eliot, tells the story of a man who is in love and contemplating confessing his emotions, but his debilitating fear of rejection stops him from going through with it. This poem skews the reader’s expectations of a love song and takes a critical perspective of love while showing all the damaging emotions that come with it. “Song of myself”, by Walt Whitman provokes a different emotion, one of joy and self-discovery. This poem focuses more on the soul and how it relates to the body. “Song of myself” and “The love song of J Alfred Prufrock” both explore the common theme of how the different perceptions of the soul and body can affect the way the speaker views themselves, others, and the world around them.
There are lots of things in the poems that are similar and different both of the writers are different and similar in many ways .In the poem’s “When You Are Old” By W.B Yeats, and “Do Not Go Gentle Into That Good Night” By Dylan Thomas.They have a bunch of similarities and differences.For example in each of the poems the theme of the poems are death and the narrator’s message in the rhyming pattern poems are both similar in the poems ,and the writing style of the poems are rhyme schemes and therefore they use different rhyme scheme in each of the poems.
During Tang Dynasty, there were many poems published that talked difficulties that poets faced, such as consequences of rebellion, separation with family, and personal issues. I would like to focus on the translation of Drinking Alone with the Moon of Li Bo.
Poetry has a role in society, not only to serve as part of the aesthetics or of the arts. It also gives us a view of what the society is in the context of when it was written and what the author is trying to express through words. The words as a tool in poetry may seem ordinary when used in ordinary circumstance. Yet, these words can hold more emotion and thought, however brief it was presented.
In the first stanza of the poem, daughters in China were compared to jade, a stone that is precious and significant to the Chinese Culture. The poet uses the fact that “even peasants” name their daughters Jade, to further highlight that daughters were precious. The poet uses words with positive connotation, such as “moisten”, “healing” and “glistening”. Such diction creates an imagery that daughters are indeed precious, according to Chinese culture. However, in the next stanza, there is a shift in the tone and mood as women in China were said to be given no freedom and rights. In this second stanza, the poet uses words with a more negative connotation, a contrast to the first stanza. Words such as “stolen”, “dormant”, “redundant” and ‘demons” imply gloom. This contrast effectively creates a dynamic change on how the daughters in China are regarded as very precious, but did not have freedom as they had to follow the Chinese
Therefore we have two poems which are deliberately changing their structure from the norm in order to create effect. However, these effects have totally different intentions, which lead to the end of the similarities and the first of many differences between the two poems.
Upon discussing and justifying the issues or analysis of the selected Haiku poems, this paper would like to propose two recommendations for the existing issue; Japanese culture through word choices, uncommon syntactic and lexical structure.