The Narrow Road of the Interior written by Matsuo Basho
“Until the seventeenth century, Japanese Literature was privileged property. …The diffusion of literacy …(and) the printed word… created for the first time in Japan the conditions necessary for that peculiarly modern phenomenon, celebrity” (Robert Lyons Danly, editor of The Narrow Road of the Interior written by Matsuo Basho; found in the Norton Anthology of World Literature, Second Edition, Volume D). Celebrity is a loose term at times; it connotes fortune, flattery, and fleeting fame. The term, in this modern era especially, possesses an aura of inevitable transience and glamorized superficiality. Ironically, Matsuo Basho, (while writing in a period of his own newfound
…show more content…
The tree looked beautiful and exotic and very conspicuous. Its climate was too cold to bear fruit, and the whole scene struck Basho as lonesome, purposeless, and strikingly evanescent. Basho even composed a brief Haiku in a reach of empathy with the sentimental tree:
“Banana tree in autumn winds: A night passed hearing raindrops in a basin” (604).
With the enterprising of a new literary name came the venture of a new literary persona. Basho was now ready to live the life of a “lonely wayfarer” in a “devotion to nature- the beauty and truth it alone could reveal” (Danly, 604). Basho sets the tone of his transient-focused devotion to nature and tradition with the words, “The sun and the moon are eternal voyagers; the years that come and go are travelers too” (607). He continues on to glowingly lament, “I myself fell prey to wanderlust… desiring nothing than to be a vagrant cloud scudding before the wind” (607). His word choice is exquisite; he speaks of autumn often and moonlight and pathos. He drips with pensiveness and melancholy. Basho’s expression screams of transitory beauty, or better yet- beauty in the transitory. His phraseology goes beyond an Ecclesiastical air; beyond simply proclaiming everything is meaningless. But rather, Basho seems to muse on the
To This Day is a non-fiction poem by Shane Koyczan. I think that the depiction of the tree contains symbolism. When it shows the tree with the flower on it when it says “grafted onto a different family tree” the flower symbolizes how he survived(Koyczan).
The varying social interactions between status groups in Katsu Kokichi’s autobiography, Musui’s Story, convey a shift from the hierarchically strict Heian/Kamakura epochs to the more socially open late Tokugawa period. Throughout the work, Katsu illustrates his various dealings and communications with peasants, merchants, artisans and fellow samurai. While in theory a social hierarchy still presided, Musui’s Story dismisses the notion that social groups remained isolated from each other, as in previous Japanese eras, and instead reveals that people of Japan in the late-Tokugawa-era mingled with one another during their lives, regardless of their social status. Considering the
Chikamatsu Monzaemon’s play, The Love Suicides at Amijima explores the disgrace of Jihei and Koharu’s misbegotten romance, the underlying conflict of the hidden innuendos aimed at the Japanese social class and the sense of duty formed between two women from unseemmingly different backgrounds. In order to fully understand these themes, on must take into account the societal structure of Osaka, Japan in the 1720s. Within this culture, every individual was instilled the notion of familial obligation and had to adhere to the rules placed upon them by society. Chikamatsu Monzaemon does an ideal job of capturing these concepts within the play.
The mood of the speaker changes to guilt as the speaker and her mother realize they would "crawl" with "shame" and leave an "emptiness" in their father's heart and yard. The author negatively connotes "crawl," "shame," and "emptiness" to invoke a more serious and shameful tone. The beginning of the conveyed a more matter-of-fact and pragmatic tone, but changes into a more sentimental one by the end to convey family is more important than the money. The symbol of the tree represents the family, and connects it to their father's hard work and dedication to the family. If they were to cut it down, it would be symbolic of their betrayal. Imagery of the tree is used to describe the freedom and beauty of the tree as it "swings through another year of sun and leaping winds, of leaves and bounding fruit." The tree represents their family bond and how strong it is even through the "whip-crack of the mortgage."
The pear tree is her inspiration and her first true desire. She longs to bud and blossom, like the tree, and cannot wait to discover herself and all the wonders of the world.
The narrator's vision of her ancestors expanding a plentiful life is emphasized with the picturesque “blue fields…with leaves and vines and orchards.” This then strikes the narrator with the realization that cutting down the tree would be a betrayal to their ancestors, their dreams and the demise of the heritage of the
The Pear tree symbolizes her initiation into womanhood whilst sitting under the tree. This was the feeling of initial inclination towards love and the sentiments of sexual yearning and affection.
A search for love is the major theme throughout the novel. The tree represents the stages of love and growth throughout Janie’s life. “Janie saw her life like a great tree in leaf with the things suffered, things enjoyed, things done and undone. Dawn and doom was in the branches” (Hurston 13). During the quest for love, Janie finds that love comes in different forms with different people. In the end, she ends up finding the love for
In “Strength In What Remains”, Tracy Kidder intricately captures the life story and perseverance of Deo, short for Deogratias. The book begins with a narrow escape from Deo’s burning home country, seemingly signifying the end of his hardships and a flight into a start of something new altogether. Many a time when life seemed to take a turn for the worst, Deo has always lived to tell the tale; as if something was “looking out for Deo” and the author reluctantly questions this supposed luck (177). Nevertheless, it is important to denote that his survival primarily revolved around his aptness to think critically and thus, enabled him to read between the lines, detect patterns, prioritize his life principles and to motivate himself.
Japan, forced to rebuild itself from the ashes of defeat, was occupied by Americans in the aftermath of World War II. Although it was commonly perceived through the victors’ eyes, in John W. Dower’s novel, Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II, Dower summarized his studies of Occupied Japan and the impact of war on Japanese society in the view of both the conqueror and the defeated. He demonstrated the “Transcending Despair” (p. 85) of the Japanese people through their everyday lives in the early stages of the occupation. In chapter three, Dower attempted to comprehend the hopes and dreams – as well as the hopelessness and realities – of the Japanese who were in a state of exhaustion and despair. In chapter four, due partly to the food shortage, crime rates rose as people began to steal. Women turned to prostitution while men turned to the black market. Some Japanese were so desperate that they stripped out of their clothing and exchanged it for food. Dower vividly conveyed the depth of loss and confusion that Japan experienced. On the other hand, Kasutori culture flourished in the 1950s as sexually oriented entertainments dominated the commercial world. In chapter five, the people of Japan turned wartime slogans into slogans for reconstruction and peace. They used witty defeat jokes as a way to escape despair. Even though they were defeated, the people of Japan pushed through the misery and sought to reinvent their identity as illustrated through prostitution, the black market, and “Bridges of Language” (p. 168).
In the poems “The Wanderer” and “The Dream of the Rood,” anonymous authors give way to the idea that an Almighty God will solve every problem a person has by doing two things: 1) drawing upon the memories of a warrior who has lost everything near and dear to him due to war, and 2) entering the dream of a man who has been exiled and isolated. Each piece takes its reader through the trials and tribulations that one may not relate to in this era, yet the reader is still there alongside the character wanting them to find peace with their world and themselves. Initially, it is believed that the characters will overcome their hardships and achieve the happiness they seek. However, as the reader delves deeper into the character’s story, there is an overwhelming sense of incompleteness. What actually happens at the end of each piece is not written in stone - telling us the story is not whole - nor has a conclusion been reached. The intrapersonal thoughts being shared with the reader reveal the obstacles that keep an overall wholeness from occurring.
In the case of “Snow in Midsummer” we may notice a somewhat paradoxical view on
It is no secret that for centuries, the Japanese woman has been, to most observers, a model of elegance and graceful beauty. A picture of a kimono-clad, modest, and often silent woman has been plastered everywhere, allowing for the upmost passive subjection. If we look deeper into this image of woman, can we tell if this picture is complete? How do these women painted in representative images far in the modern world? The ideal woman in Japan is expected to be both a good wife, and a wise mother. Though these seem like reasonable expectations, there is a much deeper meaning to them that has shown signs of being outdated. During the 1800’s and 1900’s, women were subjected to society’s vision of them, and could not break free for fear of the
“Leda and the Swan” is a violent, sexually explicit poem with its plain diction, rhythmic vigor, and allusions to mystical ideas about the universe, the relationship of human and divine, and the cycles of history. It can be seen as a poem about the way a single event is to be understood as part of a larger scheme; the result of the
A famous Japanese writer Ihara Saikaku, born in 1642, was a son of a wealthy merchant in Osaka. He had a wife and three kids, one of which was blind and in addition to taking care of his family, he learned to write haikai poetry and comics at a young age. Since his wife died at a young age, he became adventurous as “he traveled extensively writing about the various parts of the country” (Rollins, para.4). One of his first novels is called Koshoku Ichidai Otoko in 1682, which led to Saikaku becoming the first Japanese writer able to reflect the life of the modern city Japan and how he supported equality.