Dubbing

Sort By:
Page 1 of 28 - About 277 essays
  • Decent Essays

    Do you watch cartoons? I do. Not bugs bunny; I'm talking about anime. Do you know what that is? Anime is, simply put, animation that's made in Japan. I'll give you some examples of anime that you might know. Speed Racer, Hello Kitty, Pokemon, RoboTech, Sailor Moon, Dragon Ball Z, and a lot of the cartoons you find on Cartoon Network qualify as well, particularly Adult Swim. Thankfully our country has gotten the rights to translate the stories from Japanese to English, because the storylines in

    • 1268 Words
    • 6 Pages
    Decent Essays
  • Satisfactory Essays

    BAKA! Screamed the blonde Tsundere girl as she punched the poor boy protagonist who had accidentally chosen to take a shower at the wrong time. As I watched this comedy duo on my companion’s phone, I felt strangely compelled to keep on watching and couldn’t help but feel an urge to ask what in the world I was watching. Then that question was answered with “Nisekoi” and after hearing those words from my companion I started questioning their ability to speak English or any language in a matter of fact

    • 886 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Decent Essays

    Anime Vs Japanese Appime

    • 944 Words
    • 4 Pages

    Lately, in today society, anime are being dubbed faster than the past. Usually, it takes about a year for an anime to be dubbed. Patience was killing me more, than waiting for the latest episode. This is why I prefer Japanese version than the English dubbed version. I prefer subtitle anime because I only wait once a week for a new episode, it contains the original context and it helps me learn more about the language and the culture. Japan is an amazing culture that makes you want to visit at least

    • 944 Words
    • 4 Pages
    Decent Essays
  • Decent Essays

    ANIME ADDICTION

    • 2849 Words
    • 12 Pages

    ANIME ADDICTION A Term Paper Presented to Instructor. MANGORSI, FARHANNA Department of English Philippine Muslim Teacher,s College Marawi City In Partial Fulfillment of the Requirements for the Course General-Education ( English II) 2014-2015 By KHALID, AMNAH L. January, 2014 Anime Addiction Anime had widely spread in the whole world, its positive and negative effects are continuously being debated. 1. What is the history of Anime? 2. What are the reasons Anime Addiction? 3. What are the

    • 2849 Words
    • 12 Pages
    Decent Essays
  • Better Essays

    Movie Reflection

    • 1807 Words
    • 8 Pages

    So with the release of Stan Lee’s latest anime. There has been plenty of mixed opinions on whether this new series is good or bad. The series I am talking about is THE REFLECTION!! Normally, I would wait until the third episode to give a proper analysis, but considering the hate for this anime seems to be very mixed. I’ll try to give some sort of middle ground on the topic. Ladies and Gentlemen, as always, I am The Gentleman Snark. Now let’s take a look at THE REFLECTION and figure out; Is it that

    • 1807 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Decent Essays

    character and how dubbing sessions will be organised. The organisation of dubbing session is very difficult because the organiser has to take into consideration the availability of the recording studio and actors, when and for how long each actor has to come, the enforced mitigation of costs and time to complete the process (Martinez 2004: 4). Sometimes “the client asks for voice samples from two or three dubbing actors for given characters in the film, and then choose the one they find most suitable

    • 741 Words
    • 3 Pages
    Decent Essays
  • Decent Essays

    the result of trying to render an aspect in the translation process (Zabalbeascoa, “Dubbing and the Nonverbal” 331) – cannot always be achieved, the aim of an adaptation is mainly for the product to have a similar effect on the audience (Mogorrón Huerta 86). Thus, dubbing and subtitling are not supposed to alter the image in any way, but to translate only the verbal aspect of an audiovisual text (Zabalbeascoa, “Dubbing and the Nonverbal” 341) and solve the issue of “understandably communicating the

    • 1127 Words
    • 5 Pages
    Decent Essays
  • Better Essays

    Introduction Translating is an integral part of cross communicating with any number of different languages and cultures. Therefore it is not surprising that there are numerous ways that translating can be done and within each category of these types of translating there are vast styles in which it can be translated. When translating from one language to another is difficult within itself but adding on factors such as cross-cultural translation and restrictions dependent on the type of translating

    • 2326 Words
    • 10 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    Sound is a vital part of a movie and is manufactured with the intent of helping tell the story in a more effective and creative way. Orson Welles created a deep focus sound for Citizen Kane and in doing so he created an audible Mise-en-Scene of sorts. Sound can be used to raise or lower the anticipation of the audience or to assist with overlapping/transitioning between scenes in a more fluid way, giving the film more continuity. Alred Hitchcock mastered the art of using sound to express a point

    • 295 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Oaths and agreements make feudalism work. Oaths are used to create a functioning feudal system. The structure of the feudal system is a network of social relationships such as oaths, obligations, vows, and promises (Smith 1). Feudal ceremonies is when a man becomes a vassal of a Lord ("Feudal System"). Knights maintained loyalty to a Lord to get land (Norris). Oaths are made in public and holy oaths are even made in a church (Smith 2). Knights make two oaths one is a vassal recognized

    • 288 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
Previous
Page12345678928