preview

Florentine Codex Translation

Decent Essays

Florentine Codex Translation The Florentine Codex has four version available to read. The original Nahuatl version, Spanish, English from spanish translation, and the new English from Nahuatl translation. Among these four versions, they both discuss the same story line without much variation. But it's the small differences in the Old vs New English that create interesting difference that change certain details and emotions. The new direct Nahuatl translation is of course the more true and preferred version for accurate information. But between these two versions you can see the errors that are constantly being made and the pieces of information that are essentially lost in translation. This can as well compel other historians to revise …show more content…

Thanks to this original translations, many pieces information have now been updated to give us an inside into what was really being felt, thought, done, and expressed in this

Get Access