preview

An Operation On Languages : A Process Of An Act Of Communication

Decent Essays

In general, Translation is “an operation on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another”. Documentary translation is regarded as an act of communication which tackles legal translation. Legal translation is a special type of an act of communication which takes place “in the mechanism of the law”. Only professional translators specialize in legal translation because legal translation is the foundations of social relationship as marriage, contract, agreements and civil rights such as wills and inheritance. Moreover, when translating a text within the field of law, the translator should keep the following in mind. The legal system of the source text (ST) is structured in a way that suits that culture and this reflected in the legal language similarly to the target language (TT). The general characteristic features of English and Arabic legal translation are lexical, discourse-level and syntactic features.

Legal translation is special type of an act of communication which takes place in the mechanism of the law. Legal translation is expressed through legal language which refers to the language of law and legal process. Legal texts have a formal language; they are different from ordinary language (everyday language). Legal texts are used in courts, police, judges and legislators. According to Maram Fakhouri stats that “the primary role of language in normative legal texts is to prescribe legal actions, the performance of

Get Access