In Dennis Baron’s article, “Who Owns Global English?”, the author addresses the way the language has spread through different dialects, countries’ motives to try and stop it, and what classifies English as a global language. This is largely around a campaign for Spanish-English schools in Madrid sporting the slogan “yes, we want” (Baron 35). In the same fashion as the languages before it, Baron demonstrates how English has grown as the number of speakers has. Most notably, the author talks about the dialects of English already in existence. Baron uses his daughter being docked for translating a French term to the American English equivalent over the British alternative as an example. Furthermore, in an effort to stop the spread of English,
Amy Tan’s “Mother Tongue” and Dennis Baron’s “Who Owns Global English” both highlight important points in regards to language. While Amy Tan discusses her own mother’s native tongue in a more reflective manner, Dennis Baron compares the use of English on a global standard. Though both have similar messages, the two pieces also differ in their overall themes/arguments.
This has lead to English taking the role of the global language, or as Crystal (2013) refers to, ‘Englishes’. He argues that it is necessary to use the term ‘Englishes’, to truly reflect the nature and variance of English as it has spread across the world. In this way, Standard Australian English is just one of many varieties of English. Among the list are varieties such as New Zealand English, American English, Spanglish and Singlish. Of note is the variety of Aboriginal English which contrary to popular belief is not English spoken badly but indeed its own classified dialect of English (Malcom & Ziljstra, 2011). Crystal (2013) explains how these varieties of English have developed as communities take ownership of English and use it to express their own local and cultural notions and ideas. Because language is culturally informed, it is also inextricably connected to one’s identity (Malcom & Ziljstra, 2011). The evolution of language in the context of changing time and place demonstrate the dynamic nature of language. This social phenomenon results in language being both diverse and unique amongst
English has become the most widespread and powerful language on Earth. The imperial English Empire spread English across the globe; from America to Asia. English’s position in the world was cemented by US cultural and diplomatic dominance; evident in American movies, fast food, and clothing. English has proven it is not moving anywhere anytime soon, as English only grows in use over time. Thus a debate has arisen: Should English be the official Universal Language? On one hand, English can harm other cultures, international relations, and scientific development; however, English is very flexible and widely used, making it the perfect candidate for a global language.
Wallraff is concerned about the future of the English language and has started assuming what would happen if English became the global language. She further forecasted the situations that may occur if everyone started speaking English. The work, research and time Ms. Wallraff has devoted to the article demonstrate her attitude and concern about the English language and its future. The article that she has written basically targets people of new generation X who are firm believer of English being a Global language ignoring the fact that other languages are outnumbering English. Besides targeting the younger generation, the article is also targeting those for whom English is not primary
In more modern times the interaction of English speakers with other languages, through first colonialism, and later the emergence of English as a global language has enriched the vocabulary (‘pyjama’) and led to the evolution of different versions of English around the world, for example the hybrid ‘Singlish’ that has emerged in Singapore.
All three authors realize the fact that language has changed and differently develop their main idea based on it. MacNeil argues that rapid social changes, such as immigration and war, have altered English (MacNeil 308). For example, even though people have a tendency
Right now, the United States has no assigned authority dialect. In spite of the fact that it is seen as an English talking country, there has been a running open deliberation among the voting open in respect to whether English should be the official dialect. While there are many people that communicate in English or Spanish, there have been calls for multilingualism. This open deliberation has produced contention and political changes among both English and non-English talking groups. While English-talking groups have been in a backing of a brought together method for correspondence, the non-English talking groups have provoked this recommendation as a method for isolating minority bunches. This later gathering feels that in an area termed as free and reasonable and where all fantasies materialize, no specific dialect should be received to the detriment of different dialects. In this paper, I will contend out that English should be the official dialect of the United States.
According to Mark Williams, The debate over English-only policies are divisive in our society, “The instrumental consequences of state and local ‘official English’ legislation are virtually nil, and in the absence of a genuine threat to the status of English, the formal subordination of other languages is mainly divisive.”
Last Night I was reading the newspaper while drinking some tea and eating a biscuit. The paper really gave me insight into the tragic realities of the world. There are a plethora of countries that don‘t have the opportunity to read “Garfield” because they cannot understand English. Due to this, English should be the global lingua franca. It is assumed that wherever anyone goes in the world, someone will speak some sort of English. It may be extremely choppy and broken but it is English nonetheless. English is one of the most widely spoken languages in the world. Many people speak it as a primary or secondary language. In fact, an estimated 1 billion people speak English (PBS). There are two sides to having English as the lingua franca of the world. On one side, there is easier communication for business as well as innovation. On the contrary, the influence of English can destroy small languages and cultures.
“ The Language Wars: A History of Proper English”, it discusses about the propriety and properness of language that a large majority of the people in this country speak, which is English. Throughout, the article it discusses the changes of the English language, such as the changes of meanings of words. Provides the audience an interesting perspective to how language changes the context of several words by giving the words a new meaning(s). Comprehensive coverage of history, covers the history of the first form of the English language that came from the Georgian Age. Therefore, it discusses many events throughout, where there have been a lot of misuse, disease, and abuse of English grammar over all the centuries that English has been a language
Nowadays, with the globalization process, people are closer to get to know new languages and cultures because they can access more easily to a big variety of information all around the world. Being close to information is crucial in the languages’ world since people are already involved and contextualized in it, for instance; English is the Lingua Franca; it is everywhere: The Internet, books, advertisement, films and the like. In this understanding, English learning has become a necessity for some countries, especially those which are influenced politically, socially or even ideologically by English-speaking countries. Nonetheless, regarding languages, identity and speaker’s identity, a social, cognitive phenomenon is becoming polemical in many Spanish-speaking countries such as Colombia, Mexico, Puerto Rico, and also in North America, particularly in states with large Hispanic communities settled down; it is known as Spanglish.
Through the article “Why English Should Not Be The International Language Of The World” (2015) by Robert Nielsen. The author claims that we have to protect the variations of this world’s language and set a new society, a new culture, even a new language for the future space settlements as our official language. The reason why English shouldn’t be the global language is that he notices for those non-native English speaker, using English is unfair for them, even “ International conferences almost always are held in
European societies have strong sentiments towards using language and its history as the means of shaping regional identity against national identity. This essay thus discusses the languages of Spain and the United Kingdom. Spain’s 17 autonomous regions are grounded in historical tensions of peripheral, or regional, and nationalist movements, and the struggles to demarcate ethnic values from the civic. It amounted with the Castilian language as the assimilating tool of Franco’s nationalistic regime. Such history has remained an impetus in modern Spain’s example of pursuing language plurality for regional and cultural identification. The UK presents a different policy, contrasting Spain’s regionalism with a monolingual framework. One reason of the pervasive English monolingualism is the Anglican Church’s historical repression of Cornish. It fostered the stigmatism, eradication and abandonment of this Cornwall tongue, and forced superiority and common usage of English instead. Alike to Spain, history is a lesson to modern UK’s example of growing acceptance, particularly in the exponential revival of its regional languages. Hence, this essay explores historical tensions between national-official and regional languages, language education, and fears concerning language preservation. These themes clearly shape both Spanish and British culture towards distinctive pursuits of regional identity.
Globalization has also contributed to an increasing interest in English-language education worldwide. In response to the emergence of English as a world-linking, global language, an increasing number of schools have stepped up English–language requirements, even at undergraduate levels. The argument is that a universal teaching language is necessary as a natural consequence of globalization.
“In the world were over seven thousand languages have exisisted, one language had become dominate. This dominant language is English.” “In the majority of countries throughout the world speak English as their second or first language, no longer just America or England.” English has taken many forms, American English, the Queen’s English, Australian, Canadian English, and several others. Even American English has taken several types of English, Jersey English, East Coast English, West Coast English, Southern English, slang English, and Ebonics. All of these languages have major variants between them, but are all of them are still understood aboard. Without English the world couldn’t operate,